Dansk
Foto lavet af JIUN-JE LIN på Pexels.com
Vælg dine datoer og rejsetype for at få:
Er nogle af disse særligt vigtige for dig?
Vælg alle der passer
Plan language: DanskNew Taipei City is the #17 city for food lovers in the world, based on our data across hundreds of destinations.
De bedste ting at lave i New Taipei City, Taiwan, forener imponerende kystlandskaber med levende historie. Gå gennem de snoede gyder i Jiufen Old Street, hvor tehusene og de lanternelyste trapper har inspireret Studio Ghibli-film. Kør 30 minutter mod øst til Shifenfaldet, et 40 meter bredt slør af et vandfald. I nærheden kan du sende en himmellygte op over jernbanesporene ved Shifen Old Street.


A mountain alley where steam rises from bubbling taro ball stalls and red lanterns drip down stone stairs. Taste your way through 200 food vendors while peeking into creaky tea houses perched on the hillside.
Hurtige fakta: Over 200 tehuse og madboder fylder denne smalle bjerggade, der serverer alt fra taroboller til gadestinkende tofu. Gaden tiltrækker over 6 millioner besøgende årligt, hvilket gør den til et af de mest besøgte steder i det nordlige Taiwan.
Højdepunkter: Legenden siger, at den gamle gades ikoniske røde lanterner blev inspireret af en japansk film fra 1989, ikke lokal tradition, og lanternerne blev først sat op, efter filmholdet bad butiksejerne om at dekorere for at skabe stemning. I dag lyser de kaskadeformede røde lanterner fra kl. 16, og forvandler stentrapperne til noget, der føles som taget ud af en Studio Ghibli-drøm.


Witness Taiwan's widest waterfall cascading 40 meters over a dramatic cliff face. Feel the cool spray on your skin as rainbows dance through the mist.
Hurtige fakta: Med et fald på 40 meter og en bredde på 20 meter er det Taiwans bredeste vandfald. Tågen fra faldet skaber regnbuer på solrige eftermiddage, synlig fra udsigtsplatformene nedenfor.
Højdepunkter: I modsætning til de fleste vandfald, der styrter ned i dybe bassiner, falder dette over en massiv klippevæg med en unik gardinlignende form, hvilket har givet det tilnavnet "Taiwans lille Niagara." Besøgende kan mærke den tordnende vibration gennem træbroen og blive dugget af sprøjtvandet fra bare få meters afstand.


Nowhere else on Earth will you see stone mushrooms and a 4,000-year-old queen losing her head to the wind. Walk between towering rock formations shaped by typhoon spray and watch the coastline dissolve into the sea.
Hurtige fakta: Over 4.000 års vind og saltvand har formet Yehlius sandsten til mere end 180 forskellige formationer på en smal 1,7 kilometer lang halvø. Den mest fotograferede formation, Dronningens Hoved, har naturligt mistet 7 centimeter af sin halsbredde i løbet af det seneste årti, og forventes at knække helt inden for de næste 10 til 15 år.
Højdepunkter: Dronningens Hoved-formationen er langsomt blevet halshugget af elementerne med cirka en halv centimeter om året, hvilket betyder, at besøgende lige nu ser en version af den, der aldrig vil eksistere igen. Når man står på forbjerget ved solnedgang, lyser honningkageforvitringsmønstrene på stenene gyldne og ravfarvede, hvilket skaber illusionen af, at hele halvøen ånder.


Nowhere else lets you release a glowing sky lantern from an active railway track. You'll write your wishes on paper lanterns, light the wick, and watch them join hundreds floating into the valley night.
Hurtige fakta: Hvert år under Lygtefestivalen svæver over 100.000 himmellygter op fra denne enlige jernbaneby. Den gamle gade har stadig en aktiv kuljernbane, der løber lige gennem dens centrum, så besøgende må træde til side, når tog passerer.
Højdepunkter: I modsætning til de fleste natmarkeder eller gamle gader har denne en aktiv togskinnelinje, der løber lige ned gennem midten, så du handler og spiser kun få centimeter fra hvor togene ruller forbi. Hundredvis af glødende papirlygter stiger samtidig op under festivaler og forvandler hele dalen til en slowmotion-fyrværkeriudstilling af flydende ild.


Nowhere else can you set a sky lantern sailing into the night from an active railway track. Feel the rush as a train horn blares and everyone clears the rails moments before it rolls through.
Hurtige fakta: Hvert år sender besøgende over 100.000 himmellygter op fra jernbaneskinnerne, der løber gennem den gamle gade. Togskinnerne fungerer også som den primære gangsti for fodgængere, med tog der passerer hvert 30.-60. minut, og alle træder hurtigt til side.
Højdepunkter: Du skriver dine ønsker på en stor papirlygte, tænder brændselscellen indeni og sender den op i nattehimlen, mens den stiger forbi de gamle bygninger på begge sider af skinnerne. Traditionen startede som en måde at signalere, at alt var sikkert efter en lang arbejdsdag, og nu flyder over 2.000 lygter op på en travl aften, hvilket skaber en flod af flydende ild på himlen.


Rotating exhibits mean you'll see treasures no visitor saw on their last trip. Stand inches from 3,000-year-old bronzes and whisper-thin porcelain so translucent it's called "egg-shell" ware.
Hurtige fakta: Over 700.000 gamle kinesiske artefakter er opbevaret her, hvor kun omkring 1% er udstillet på et givent tidspunkt. Samlingen spænder over 8.000 års kinesisk historie, fra neolitiske jadegenstande til Qing-dynastiets malerier.
Højdepunkter: Hovedattraktionen er et enkelt kålhoved skåret ud af et stykke jadeit, komplet med en sprød knæler sidende på dets blade, så livagtigt at man kan se årerne i grøntsagen. De fleste besøgende overser, at denne udskæring fra Qing-paladset fra det 19. århundrede bruger jadens naturlige farveovergange til at skabe skygge fra stilk til spids.


Walk across a 200-meter bridge suspended 200 meters above a lush river canyon for panoramic views that rival any mountain top. Feel the mist on your face as clouds drift through the valley below while the cable structure hums gently with the wind.
Hurtige fakta: To tykke stålkabler forankrer denne 200 meter lange bro i bjergsiderne i begge ender, hvilket får den til at føles klippefast, selv når du svajer let 200 meter over dalbunden. På klare dage strækker udsigten sig helt til Stillehavet og Guishan-øen, mens skyer ofte ruller ind under dine fødder om eftermiddagen.
Højdepunkter: I modsætning til de fleste hængebroer, der er afhængige af høje tårne, bruger denne et unikt parabolsystem af kabler, der er forankret direkte i klipperne, hvilket giver den en slank, lav profil mod skoven. Gå til midten, og broen vibrerer med en dyb brummen fra vinden, der suser gennem dalen, en fornemmelse du kan mærke i brystet.


Escape Taipei's city buzz into a steaming volcanic wonderland of hot springs and wildflowers. Hike through sulfur vents, soak in milky-blue thermal pools, and watch the sunset paint the Taipei skyline from above the clouds.
Hurtige fakta: Dampende fumaroler og svovlholdige varme kilder prikker dette vulkanske landskab, hvor den højeste top, Qixing-bjerget, rejser sig 1.120 meter over havets overflade. Over 2 millioner årlige besøgende kommer for at se kirsebærblomsternes hav om foråret og den betagende udsigt over Taipei-bassinet fra bjergstierne.
Højdepunkter: På en klar vintermorgen kan du ligge i en svovlduftende offentlig varm kilde-pool og stirre op på damp, der blander sig med tåge over calderaaen. Parken har haft mindst 20 udbrud i løbet af de sidste 2,5 millioner år, og de vulkanske ventilationshuller hvæser stadig ved over 90 grader Celsius i dag.


Nowhere else in Taipei can you eat iron-egg snacks while watching a sunset melt into the Taiwan Strait. Wander past century-old pharmacy facades, grab a bag of A-Gei tofu, and join the crowd cycling along the riverside boardwalk.
Hurtige fakta: I weekenderne strømmer over 50.000 besøgende gennem disse smalle gader for at smage snacks fra over 200 madboder. Gaden ligger lige hvor Taiwans længste flod møder havet, hvilket skaber en promenade langs vandet, der har været et handelscentrum i over 130 år.
Højdepunkter: En håndfuld gamle medicinbutikker her sælger stadig "Tamsui sheng yao" eller rå medicinske urter, en svindende tradition fra den japanske æra, da gaden var en apotekerrække. Kig efter toetagers murstensbygninger fra 1920'erne med buede verandaer, overlevere fra en tyfon, der jævnede de fleste af de oprindelige træbutiksfacader med jorden i 1911.


Where else can you stand under a 40-meter natural shower and get a free mineral massage? Feel the thunderous water work out your knots while soft rainbows dance through the mist around you.
Hurtige fakta: Med et fald på 40 meter ned over en række stejle klippeterrasser skaber dette vandfald en naturlig bruseffekt, der er synlig fra en kilometers afstand. Vandet her har en tydelig gullig farvetone fra opløste mineraler, hvilket giver faldet et gyldent udseende mod den mørkegrønne junglebaggrund.
Højdepunkter: I modsætning til de fleste vandfald, du kun kan se på afstand, kan du faktisk stå direkte under dette og lade det mineralrige vand hamre på dine skuldre som en naturlig trykmassage. Kraften er så stærk, at lokale sværger på, at et 3-minutters dyp under faldet efterlader din hud mærkbart glattere, takket være det høje indhold af calcium og svovl, der filtreres gennem lag af vulkansk bjergart.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in New Taipei City, TaiwanPowered by agoda

New Taipei City's Jiufen Old Street is famous for hand-rolled taro balls made from mashed taro and sweet potato starch. These chewy, purple-hued treats are often served in a warm sweet ginger soup or on shaved ice.

The mountainous district of Jinshan in New Taipei City is known for its naturally sweet, honey-like grilled sweet potatoes. The local volcanic soil gives these sweet potatoes a uniquely dense and caramelized flavor.

While famous across Taiwan, New Taipei City's Xizhi District is a major production hub for these buttery pastries filled with sweet-tart pineapple jam. They are a classic Taiwanese souvenir and represent good fortune.

This iconic Tamsui District street food features deep-fried tofu skin stuffed with cellophane noodles and sealed with fish paste. It is served in a light broth and topped with a savory sweet chili sauce.

Available along the Tamsui River waterfront, these jumbo oysters are battered and deep-fried until golden and crispy. They are best enjoyed with a sprinkle of pepper and fresh basil leaves.

Iron eggs are a specialty of Tamsui District where quail eggs are repeatedly stewed in a soy sauce based marinade and air-dried until they become dark, chewy, and intensely flavored. The process takes several days to achieve their signature firm texture.

This tangy and refreshing beverage made from smoked plums, rock sugar, and licorice is a staple along the Tamsui waterfront. Locals believe it helps cool the body on hot and humid days.

While invented in Taichung, New Taipei City has become a global hub for bubble tea innovation. Many of the largest boba chains originated or have major flagship locations here, making it a pilgrimage site for fans.

Made from the Platostoma palustre plant, this herbal jelly drink is a popular cooling beverage in New Taipei City's night markets. It has a mild, earthy flavor and is often served with honey and ice.
Få en PDF med alle attraktioner, vurderinger og tips. Perfekt til offline brug.
A historic mountain town with narrow alleys, tea houses, and stunning ocean views.
Famous for unique sandstone formations including the iconic Queen's Head rock.
A scenic waterfall and old railway town known for releasing sky lanterns.
A volcanic mountain park with hot springs, hiking trails, and seasonal cherry blossoms.
A riverside historic district with sunset views, street food, and Fort San Domingo.
Taiwan High Speed Rail, TRA, Taipei MRT Banan Line
Taiwan High Speed Rail, TRA, Taipei MRT
Taiwan High Speed Rail, TRA, Taipei MRT Bannan Line
From Taoyuan Airport, take the Taoyuan Airport MRT to Taipei Main Station then transfer to the Banan or Xindian MRT lines for New Taipei City.
Den nemmeste og mest overkommelige måde at få mobilt internet, uanset hvor du rejser.
Kommentarer (9)
Skip the tourist seafood spots on the waterfront. Walk inland a few blocks to the family ran places. Half the price, double the flavor.
The public transport is incredibly easy. Buses and trains connect everything. Never needed a taxi once in 4 days.
Night markets are insane here. Raohe and Nanya both had lines but totally worth the wait. Stomach space is the real struggle.
Get the EasyCard and use it for everything. Buses, trains, convenience stores. Tap and go, reload at any 7-Eleven. Saves so much hassle.
Affordable trip overall. Street food meals for under 100 TWD, hostels are cheap, and lots of free hiking trails. Just bring cash, not everywhere takes card.