Suomi
Kuvaaja Canary Vista ES Pexels.com-sivustolta
Valitse päivämäärät ja matkustustyyli saadaksesi:
Onko jokin näistä erityisen tärkeä sinulle?
Valitse kaikki, jotka sopivat
Plan language: SuomiLas Palmas de Gran Canaria is the #12 most LGBTQ+ friendly city in the world, based on our data across hundreds of destinations.
Kun mietit tekemistä Las Palmas de Gran Canarialla, Espanjassa, aloita Playa de Las Canterasista, kolmen kilometrin pituisesta kultahiekkarannasta, jota suojaa luonnonriutta. Tutustu historialliseen Catedral de Santa Anaan, jonka rakentaminen alkoi vuonna 1497, ja vieraile Museo Casa de Colónissa, jossa Kristoffer Kolumbuksen kerrotaan yöpyneen matkojensa aikana.


Gran Canarian hengellinen sydän yhdistää goottilaisia torneja Saharan auringonvaloon. Kulje 44 lasimaalauksen ohi, kun keskipäivän aurinko muuttaa kivipylväät värikaleidoskoopiksi.
Nopeat faktat: Kirkko sijaitsee paikalla, joka on ollut pyhä yli 500 vuotta, ja nykyinen rakennus nousi alkuperäisen 1500-luvun rakennuksen purkamisen jälkeen. Sen uusgoottilaisessa julkisivussa on 44 lasimaalausta, jotka täyttävät sisätilat jalokivensävyisellä valolla päivän mittaan.
Kohokohdat: Astu sisään ja katso ylös: päälaivan puinen mudéjar-katto on maalattu monimutkaisilla geometrisilla kuvioilla, harvinainen kanarialainen yhdistelmä goottilaista rakennetta ja islamilaisvaikutteista taidetta. Kirkon uruissa on yli 1 200 pilliä, ne rakennettiin 1850-luvulla ja ne vielä tärisyttävät penkkejä sunnuntaimessun aikana.


Kultainen kaupunkiranta, jonka vulkaaninen riutta muuttaa rantaviivan valtavaksi luonnolliseksi uima-altaaksi. Kahlaa, ui tai liity lentopallopeliin, kun Atlantti liplattaa jalkojesi juuressa.
Nopeat faktat: Kilometrin pituista kultaista hiekkarantaa suojaa La Barraksi kutsuttu luonnonriutta, joka luo tyynen laguunin, täydellisen uimiseen millä tahansa vuorovedellä. Yli 50 lentopalloverkkoa pystytetään päivittäin rannalle, houkutellen paikallisia ja turisteja vauhdikkaisiin peleihin auringon laskiessa.
Kohokohdat: La Barra, kivinen riutta joka kulkee rannan suuntaisesti, ei ole pelkkä aallonmurtaja. Se luo matalan, akvaariomaisen laguunin, jossa voit nähdä meriahvenia, keltaväkäsiä ja jopa rauskuja ilman snorklausvälineitä. Laskuveden aikaan voit kävellä esiin paljastuneille vulkaanisille kivialtaille, jotka tuntuvat salaiselta luonnolliselta leikkipaikalta, täysin erillään takanasi olevasta kaupungista.


Astu 1400-luvun taloon, jossa Kolumbus valmistautui Atlantin ylitykseensä. Tutki huoneita, jotka ovat täynnä esikolumbiaanisia esineitä, aikakauden huonekaluja ja trooppisia puutarhoja, jotka vievät sinut tutkimusmatkojen aikakauteen.
Nopeat faktat: Kolumbus pysähtyi täällä ennen ensimmäistä matkaansa Amerikkaan vuonna 1492, ja talo sijaitsee historiallisessa Veguetan kaupunginosassa. Rakennus yhdistelee goottilaisia, mudéjar- ja renessanssityylejä, ja siinä on upea sisäpiha, jossa on veistetty kanarialainen kiviportaat.
Kohokohdat: Yksi museon arvokkaimmista aarteista on Kristoffer Kolumbuksen kirjeen ensipainos, jossa hän ilmoittaa löytäneensä Uuden maailman. Se painettiin Barcelonassa vuonna 1493. Vierailijat voivat myös seistä siinä huoneessa, jossa löytöretkeilijän väitetään asuneen, ja katsella yläpuolella olevia alkuperäisiä 1400-luvun puukattoja ja Kanarian lohikäärmepuun palkkeja.
Matkustettuani yli 30 maassa, toivoisin, että joku olisi kertonut minulle tästä alusta alkaen, sillä se muutti täysin tapani kokea uudet kaupungit.
Ilmaiset kävelykierrokset. Kyllä, oikeasti ilmaiset. Ei luottokorttia. Ei piilokuluja.
Paikallinen opas, 2-3 tuntia
Tärkeimmät nähtävyydet, piilotetut helmet, paikalliset tarinat
100 % tippi-pohjainen
Oppaat ansaitsevat vain tippien kautta, joten he antavat parastaan
Tipaat sen mukaan, mikä tuntuu oikealta
Lopuksi tipaat sen, minkä koet oikeaksi
Olen tehnyt näitä monissa kaupungeissa ja ne ovat olleet lähes jokaisen matkani kohokohta. Jos vierailet kohteessa Las Palmas de Gran Canaria, Spain, tee tämä ensimmäisenä päivänä. Kiität minua myöhemmin.


Katsele auringonlaskun maalaavan Atlanttia lasiseinän läpi ennen kuin ensimmäinen nuotti soi. Istut futuristisen simpukan sisällä, kun valtameri käytännössä liittyy orkesteriin lattiasta kattoon ulottuvien ikkunoiden kautta.
Nopeat faktat: Kuorenmuotoinen konserttisali tarjoaa istumapaikat 1 658 hengelle ja on nimetty legendaarisen espanjalaisen tenorin Alfredo Krausin mukaan, joka syntyi Las Palmasissa. Sen kristallinkirkas lasiverhoseinä tarjoaa panoraamanäkymät Atlantin valtamerelle, saaden auditorion tuntumaan siltä kuin se leijuisi meren ja taivaan välissä.
Kohokohdat: Auditorion 40 metriä korkea lasijulkisivu heijastaa meren muuttuvia värejä päivän mittaan, tehden itse rakennuksesta valon ja veden esityksen. Tuulisilla päivillä kaareva betonikuori kanavoi Atlantin tuulen huolellisesti suunniteltujen akustisten tuuletusaukkojen läpi luoden luonnollisen jäähdytysjärjestelmän, jota insinöörit kutsuivat "ääni-tuuli-veistokseksi".


Pakene vehreään kasvitieteelliseen ihmemaahan, jossa vuosisatoja vanhat lohikäärmepuut varjostavat vilkkaita aukioita ja spontaanit salsatanssit puhkeavat sunnuntaiaamuisin. Kulje mutkittelevia polkuja trooppisten kukkien, suihkulähdepihojen ja paikallisten ohi, jotka pelaavat dominoa sään kuluttamilla kivipöydillä.
Nopeat faktat: Kaksi jättiläismäistä lohikäärmepuuta, molemmat yli 300 vuotta vanhoja, hallitsevat puiston pääaukiota. Yli 80 trooppista ja subtrooppista kasvilajia kukoistaa täällä luoden tiheän urbaanin keitaan.
Kohokohdat: Sunnuntaiaamuisin puisto muuttuu ulkoilmataassilattiaksi, jonne kaikenikäiset paikalliset kokoontuvat spontaaneihin salsa- ja timba-sessioihin ficuspuiden alla. Paras paikka on vanhan puisen musiikkilavan lähellä, jossa kiviset korokepenkit tarjoavat eturivin näköalan pariskuntiin, jotka pyörivät elävän congarumpujen tahdissa.


Vaella Las Palmasin vanhimmassa korttelissa, jossa mukulakivikadut kuiskaavat viiden vuosisadan tarinoita. Löydät vehreitä aukioita, sorbettivärisiä siirtomaaherraskartanoita ja valtavan Santa Anan katedraalin, joka ankkuroi kaiken.
Nopeat faktat: Calle Mayor de Triana, alueen pääväylä, oli ensimmäinen katu Kanariansaarilla, joka sai sähkövalaistuksen vuonna 1893. Alueen mukulakivikujat kätkevät yli 500 vuotta jatkunutta historiaa, ja itse Kolumbus pysähtyi täällä vuonna 1492 korjaamaan Pinta-laivaa ennen matkaansa länteen.
Kohokohdat: Calle Colónin ja Calle Mendizábalin kulmasta löydät kirkkaan sinisen keraamisen laatan, joka merkitsee paikkaa, jossa Kolumbuksen väitetään rukoilleen ennen transatlanttista matkaansa, vaikka paikalliset edelleen väittelevät, onko tarina totta vai kansanperinnettä. Ilma tuoksuu täällä merisuolalta ja paistetuilta churroilta pienestä kulmakioskista, joka on ollut toiminnassa vuodesta 1927 ja käyttää samaa vuosisadan vanhaa reseptiä, joka on kulkenut neljän sukupolven kautta.


Kohtaa kasvokkain alkuperäisten guanche-ihmisten kanssa, jotka asuivat täällä ennen kuin Kolumbus koskaan purjehti. Tutkit heidän muumioitaan, keramiikkaansa ja obsidiaaniteriään tunnelmallisessa 1800-luvun rakennuksessa, joka tuntuu kuriositeettikokoelmalta.
Nopeat faktat: Koti noin 1 200 kallolle esikolonialistisista guanchemuumiosta, kokoelma tarjoaa aavemaisen ikkunan siihen, miten nämä alkuperäiskansat käsittelivät kuolleitaan. Yli 5 000 esinettä jäljittää yli 1 500 vuotta kanarialaista historiaa ennen Espanjan valloitusta.
Kohokohdat: Yksi huone sisältää kymmeniä huolellisesti järjestettyjä guanchekalloja, joissa jokaisessa on erottuvat hampaiden kulumisjäljet tietyn kasvihartsin pureskelusta, kertoen tarinoita joita mikään kirjallinen lähde ei voi. Voit seistä senttien päässä kuivatun muumion kädestä, jonka kynnet ovat yhä ehjät 800 vuoden jälkeen, säilyneinä pelkästään eläinrasvojen ja saaren vulkaanisten mineraalien avulla.


Astu olohuoneeseen, jossa paikalliset kokoontuvat 200-vuotiaan lohikäärmepuun varjoon. Siemaile kahvia jalkakäytävän terassilla, kun katumuusikot soittavat perinteisiä kanarialaisia melodioita.
Nopeat faktat: Pari vulkaanisesta kivestä veistettyä mustaa koiraa on vartioinut keskuslähdettä vuodesta 1894, hiljaa tarkkaillen niin paikallisia kuin vierailijoitakin. Aukiolla on yksi saaren valokuvatuimmista puista, korkea lohikäärmelaakeripuu, joka levittää latvustaan kuin vihreän sateenvarjon aukion ylle.
Kohokohdat: Aukion kiveykseen on kaiverrettu jättiläismäinen pronssinen kompassiruusu, joka sijaitsee täsmälleen siinä paikassa, missä vanhojen kaupunginmuurien pääportti aikoinaan oli. Se osoittaa kohti merta, joka toi laivoja Amerikasta vuosisatoja sitten. Sunnuntaiaamuisin paikalliset käsityöläiset ja muusikot kokoontuvat suihkulähteen ympärille täyttäen ilman timplen kielten soinnilla, kun iäkkäät kanarialaiset pelaavat dominoa varjoisilla kivipöydillä.


Vaella vulkaanisen kanjonin läpi, joka on täynnä esihistoriallisia kasveja, jotka eivät kasva missään muualla maapallolla. Ylität riippusiltoja vehreän rotkon yli, kuljet 200-vuotiaiden lohikäärmepuiden ohi ja bongaat harvinaisia liskoja, jotka viilettävät muinaisen laavakiven yli.
Nopeat faktat: Puutarha levittäytyy 10 hehtaarin alueelle vulkaanisella rinteellä ja siellä on yli 500 lajia kanarialaista alkuperäiskasvillisuutta, mukaan lukien 10 uhanalaista kasvityyppiä, joita ei esiinny missään muualla maapallolla. Lohikäärmepuut, joista osa on yli 200 vuotta vanhoja, kohoavat veistoksellisten kaktusten ja vehreän rotkon ylittävän siltaverkon yläpuolella.
Kohokohdat: Piilossa oleva nurkkaus nimeltä "Jardín de los Dragos" sisältää kokoelman muinaisia lohikäärmepuita, joiden mahlaa alkuperäiskansa guanchet käyttivät historiallisesti vainajiensa muumiointiin. Seiso lähellä riippusiltaa kultaisena hetkenä ja katso, kun villit Atlantin liskot ottavat aurinkoa vulkaanisella kivellä ja koko laakso alapuolella muuttuu meripihkaksi.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Las Palmas de Gran Canaria, SpainPowered by agoda

Bienmesabe literally means "tastes good to me" in Spanish. This creamy almond dessert is made with ground almonds, eggs, sugar, and lemon zest, often served with ice cream or as a cake filling.

These sweet potato filled pastries are a Christmas tradition in the Canary Islands. The dough is made with flour, olive oil, and anise, while the filling uses local sweet potato mixed with almonds and spices.

Quesillo is the Canarian version of flan, made with condensed milk, eggs, and caramel. Unlike traditional flan, it gets its name from its slightly porous, cheese-like texture.

This iconic Canarian dish features small potatoes boiled in heavily salted water until wrinkled, then served with mojo sauce. The two classic mojo varieties are mojo rojo, made with red peppers and cumin, and mojo verde, made with fresh cilantro or parsley.

Unlike its Cuban namesake, Ropa Vieja Canaria is made with shredded beef, chickpeas, and potatoes cooked together in a flavorful broth. The name means "old clothes" in Spanish, referring to the shredded appearance of the meat.

This traditional fish stew is made with salted local fish such as cherne or vieja, served with sweet potatoes, gofio (toasted corn flour), and mojo sauce. It is a beloved Sunday meal in Las Palmas homes.

Barraquito is a layered coffee drink unique to the Canary Islands, containing espresso, condensed milk, milk, cinnamon, and lemon zest. It is also known as "Cafe Barraquito" and is a staple of local cafes in Las Palmas.

Ron de Miel is a honey rum produced in the Canary Islands, often served as a digestif or used in cocktails. It blends local rum with honey from the island's unique flora, creating a sweet and aromatic liqueur.

Poleo is a traditional Canarian herbal tea made from the leaves of the poleo mint plant, which grows wild on the islands. It is commonly enjoyed after meals for its digestive properties and refreshing flavor.
Saat PDF:n kaikista nähtävyyksistä, arvioista ja vinkeistä. Täydellinen offline-käyttöön.
Famous for its stunning sand dunes and Maspalomas lighthouse beach area.
Charming mountain town with traditional Canarian architecture and basilica.
Coastal town known for natural pools, cliffs, and coffee plantations.
Scenic village in the mountains with almond trees and Roque Nublo views.
Picturesque fishing port called 'Little Venice' with canals and beaches.
Global bus lines to all parts of the island and airport connections
Regional and intercity bus lines connecting Las Palmas to south resorts
Gran Canaria Airport (LPA) is 21 km south of the city. Take the Global bus No. 60 or a taxi (25 min) to reach the center.
Helpoin ja edullisin tapa saada mobiilinettiä missä tahansa matkustat.
Kommentit (0)
Ei vielä kommentteja. Ole ensimmäinen!