日本語
Cristian Salinas Cisternas による写真(Pexels.com)











A Berliner Pfannkuchen is a jam-filled doughnut so iconic that a long-running myth says John F. Kennedy accidentally called himself a pastry when he said "Ich bin ein Berliner", though linguists say he meant the city's people.

Apfelstrudel's dough is stretched so thin it can be read through, a technique that gives the pastry its paper-thin layers and a light, flaky texture that contrasts with spiced apple filling.

Stollen started as a humble Lenten bread, but over centuries bakers enriched it with butter, dried fruit, and marzipan to create the festive loaf that became a Christmas staple across Berlin and Germany.

Currywurst was invented in Berlin in 1949 by Herta Heuwer, who mixed ketchup and curry powder supplied by British soldiers, and the snack quickly became the capital's beloved postwar street food.

Wiener Schnitzel must be veal by law in Austria, but in Berlin pork schnitzel rules everyday kitchens, usually breaded, pan-fried until golden and finished with a squeeze of lemon.

Germany boasts over 1,500 regional varieties of bratwurst, and in Berlin you often find thick, coarsely ground sausages grilled until the casing snaps and served with mustard and a crusty roll.

Berlin's own Berliner Weisse is a tart, effervescent wheat beer traditionally served with raspberry or woodruff syrup, which turns the beer pink or green and made it a playful local specialty.

Apfelschorle, a fizzy mix of apple juice and mineral water, is so ubiquitous in Berlin that servers will often assume you mean the sparkling version, it's prized for refreshment and a lighter sweetness.

Glühwein is hot spiced wine sold at Berlin's Christmas markets, traditionally brewed with cinnamon and cloves and served in reusable mugs that doubles as a memento and way to cut down on waste.
Get a copy of these attractions in your inbox.
Unique canal forests, boat tours and local gherkins.
Google MapsBaltic Sea beaches, lighthouse and seaside promenade.
Google Maps片道チケットはやめて、BVGアプリで1日または7日パスを買おう。安上がりだし、トラムやS-Bahn、バスを気軽に乗り降りできるよ。
Translated from English ·
クリエイティブな場とナイトクラブは気に入ったけど、地区によっては汚らしく感じたし、主要観光地の人混みがうっとうしかった。
Translated from English ·
不思議なゆったりした雰囲気、角々にドネルみたいなすごい屋台飯。雨で博物館の日が台無しになったけど四日間でちょうど良かった。
Translated from English ·
3日では慌ただしかった、博物館島は見事だが混むので、のんびりしたカフェと運河沿いの長い散歩の時間を取っておいて。
Translated from English ·
名所のそばのレストランは避けて、普通の料金なら2ブロック歩こう。小さなカリーヴルスト屋台は現金必携、カード不可の店が多い。
Translated from English ·
ICE, IC, RE, RB, international connections
InterCity, regional, regional express
From BER take the FEX or S-Bahn (S9/S45) to Hauptbahnhof; buy a BVG AB ticket.
旅行先でモバイルインターネットを最も簡単かつ手頃に利用する方法。