Polski
Zdjęcie wykonane przez Liisbet Luup na Pexels.com





















Kringel is a braided sweet yeast pastry shaped into a loop, often studded with almonds and pearl sugar, and served at weddings and celebrations as a symbol of good fortune.

Kohuke is a portable curd snack coated in chocolate that became an iconic Estonian treat during the 20th century, and many people enjoy it straight from the freezer for a refreshingly firm texture.

Mulgipuder mixes mashed potatoes with barley groats, it was a peasant staple from the Mulgi region that became Estonia's quintessential comfort dish, usually topped with butter and fried bacon.

Verivorst is a traditional blood sausage spiced and packed with barley, it is essential at Estonian Christmas tables and families still guard recipes handed down through annual butchering days.

Kama is a powder of roasted grains and peas mixed with milk or kefir, it dates back centuries and is still served cold with berries for a quick, protein-rich snack.

Vana Tallinn is a dark, spiced rum-based liqueur from Tallinn, its vanilla and citrus notes make it a favorite for warming cocktails and for drizzling over desserts.
Get a copy of these attractions in your inbox.
Old manors, forests, bogs and coastal walks.
Google MapsQuick international trip across the Gulf of Finland.
Google MapsPark Kadriorg jest spokojny i piękny, miejscowi byli uprzejmi, czułem się bardzo bezpiecznie chodząc nocą.
Translated from English ·
Liczyłem na tętniące życiem życie nocne, zamiast tego znalazłem ciche bary i wczesne zamknięcia, nie idealne jeśli chcesz imprezować do późna.
Translated from English ·
Podobał mi się średniowieczny klimat, ale letnie tłumy i ceny dla turystów w centrum wkurzały mnie bardziej, niż się spodziewałem.
Translated from English ·
Mglisty ranek i ostry wiatr sprawiły, że zdjęcia były nastrojowe, spakuj warstwy i wodoodporną kurtkę nawet latem.
Translated from English ·
Sprawdź dni otwarcia muzeów, wiele jest zamkniętych w poniedziałki lub ma późne darmowe godziny, zaoszczędziliśmy pieniądze planując wokół nich.
Translated from English ·
Main domestic lines to Tartu, Narva, Valga and regional services
Regional services; close to airport and Ülemiste City
From TLL: tram 4 or bus 2 to city centre (~15–20 min); taxis and ride-shares widely available.
Najłatwiejszy i najtańszy sposób na dostęp do internetu mobilnego podczas podróży.