
照片由 Satoshi Hirayama 在Pexels.com拍摄
选择您的日期和旅行风格,获得:
以下哪些对您尤其重要?
请选择所有适用项
Plan language: 中文Things to do in Kyoto, Japan include exploring the Fushimi Inari Taisha with its thousands of red torii gates stretching 4 kilometers up the mountain, visiting Kiyomizu-dera's wooden terrace offering panoramic city views, and wandering through the Arashiyama Bamboo Grove, a peaceful forest path lined by towering bamboo stalks.


Walk through thousands of vermilion torii gates that climb a quiet forested mountain. Explore fox statues, small shrine alcoves, and panoramic viewpoints along the trail.
快速信息: 走进朱红色的大门,就像进入了一条明亮而无尽的走廊,重复排列的柱子和斑驳的光影将简单的徒步变成了一场超现实、几乎如电影般的漫步。超过一万座单独的鸟居排布于路径两侧,许多鸟居刻有捐赠者的名字,投射出变幻的影子和回响的脚步声,摄影师和当地信徒都在日出时分来此寻觅这份美景。
亮点: 一排排朱红色的鸟居将小路挤压成一个又一个隧道,成千上万根刻有捐赠者名字的黑色汉字支柱,让阳光投射出条纹橘红色光影,杉树香和香火在空气中飘荡。小径蜿蜒攀登233米高的山顶,点缀着风化的石狐像,嘴里叼着小钥匙,这个独特的传统象征每座神社作为稻谷和财富守护者的角色。


Perched above Kyoto, Kiyomizu-dera offers iconic wooden architecture and sweeping city views. Walk the long terrace, sip from the Otowa springs, and explore lantern-lit pathways.
快速信息: 一座宽阔的木制露台突出于陡峭的山坡之上,脚步声在空中回响,下面是枫树和樱花树的全景。游客们向神圣的瀑布投掷硬币,希望心愿成真,灯笼点亮的夜晚让整座建筑群笼罩在温暖而富有电影感的光辉中。
亮点: 走上山坡寺庙的木制舞台,你会感觉脚下的木板轻微晃动,这座结构伸出山谷约13米,由约139根相互嵌合的木柱支撑,这些木柱于1633年由德川家光重建;微风穿过树林时,空气中弥漫着古老漆器和杉木的气息。下方,一条狭窄的瀑布分成三股溪流,游客排队用长金属杯品尝冰凉的矿泉水:据说每条溪流赐予不同的祝福,长寿、学业成功或浪漫好运,当地人有时会低声说同时取三条水是不礼貌的。


Golden Pavilion) - iconic gold-leaf temple
A shimmering gold-leaf pavilion on a mirror-like pond, an emblem of Kyoto's refined aesthetics. Walk manicured paths, capture perfect reflections, and feel centuries of Zen influence.
快速信息: 镀金的表面捕捉阳光,将闪烁的反射洒落在池塘上,让每张照片看起来都像是精心构图。近距离观察可以看到细腻的金箔纹理和漆艺,而周围的庭园和脚下砂砾的轻微摩擦声则完成了这宁静而几乎戏剧化的场景。
亮点: 趣闻:顶层的两层实际覆盖着真正的金箔,当夕阳低垂照射池塘时,整个场景熠熠生辉,仿佛熔化的金属,锦鲤的涟漪打破了如镜面的完美倒影。1950年,曾有一名和尚放火烧毁了原建筑,1955年法幢楼根据室町时期三层的设计被精心重建,当地人在晨曦时分仍然排队走在布满苔藓的花园小径上,观看这闪耀的倒影。
游历30多个国家后,我希望有人一开始就告诉我这件事,它彻底改变了我体验新城市的方式。
免费徒步游。是的,真的免费。不需要信用卡。没有陷阱。
当地导游,2-3小时
主要景点,隐藏宝地,本地故事
100%靠小费
导游仅靠小费收入,因此全力以赴
您给多少小费由您决定
结束时,按您觉得合适的给小费
我在几十个城市参加过,几乎每次都是旅行的亮点。如果您访问 Kyoto, Japan,第一天一定要参加。您会感谢我的。


Silver Pavilion) - Zen temple and moss garden
Elegant Zen temple with serene moss gardens and classic Kyoto aesthetics. Walk winding paths, view the Silver Pavilion and a sculpted sand hill.
快速信息: You can feel soft moss underfoot as precisely raked gravel and a sculpted sand cone called Kogetsudai form a miniature landscape that encourages slow, contemplative walks. A pavilion named for silver never actually received silver leaf; its quiet wooden surfaces helped codify the wabi-sabi aesthetic that reshaped Japanese gardens and tea culture.
亮点: A quiet tradition there has the head gardener, Mr. Sato, leading a team of five each spring to repair precisely 361 raked grooves in the silver sand representing waves, a pattern that was last restored in 2005 after storm damage. Legend says the austere two-story pavilion was never clad in silver as planned by Ashikaga Yoshimasa in 1489, and the contrast between the dark lacquered wood and the vivid green moss, which smells faintly of wet stone after rain, is what surprises people most.


Towering bamboo stalks form a calming, otherworldly corridor in Kyoto. Walk a shaded path of whispering green and snap dramatic photos between shafts of light.
快速信息: Towering bamboo stalks crowd the path, their hollow shafts clacking softly like distant woodwind when the wind slips through. More than 500 meters of winding walkways draw thousands each day, yet a dawn visit often rewards you with near silence and an eerie jade-green light filtering through the canopy.
亮点: Walk the narrow 500-meter corridor at dawn and you’ll feel the air cool as towering bamboo stalks, some over 20 meters tall, sway above and create a hollow, metallic singing when wind passes through the culms. Locals say the sound pairs perfectly with a lone shakuhachi player at sunrise, a quieter custom kept by a few performers who favor the grove for morning practice.


World-famous Zen rock garden showcasing minimalist design and centuries of quiet ritual. Sit on the wooden veranda and study raked gravel, moss, and fifteen carefully placed stones.
快速信息: 坐在低矮的木质廊台上,你会发现这片由岩石和砾石组成的景观,是专为坐着静心观赏而设计的,使得负空间成为焦点。微妙的视角变化隐藏或显露石头,使得这场耙砾仪式变成一场安静且出人意料地富有表现力的表演。
亮点: 一块精准的白色砾石矩形中隐藏着十五块石头,它们的摆放极其考究,从木质廊台的任何一个座位望去,一次只能看到十四块,引得游客乐于数数并争论不休。园丁每天早晨都会将砾石耙成海浪般的波纹,周围的苔藓、淡淡的熏香和沙沙的木屐声,使得沉默如同一种可以走进的境界。


Step into samurai-era Kyoto inside a richly decorated shogun palace. Walk on nightingale floors and admire painted sliding doors and strolling gardens.
快速信息: Stroll along grooved wooden corridors and you'll hear melodic chirps beneath your feet, a clever acoustic trick that warned guards of intruders. Ornate painted screens and sweeping gardens stage quiet drama; a single political act there once shifted the country's power and changed the course of history.
亮点: Step lightly and the floorboards will chirp beneath your feet, a bright, birdlike trill produced when thin planks rub against copper clamps and hidden nails so a single stride can set off a dozen tiny metallic twitters. In a gold-paneled chamber the last shogun, Tokugawa Yoshinobu, formally returned power to the Emperor in 1867, a quiet ceremony whose hush becomes eerie when you stand where he once stood.


Step into centuries of imperial history within tranquil walled gardens. Explore elegant wooden halls, wide lawns and refined palace architecture on a guided route.
快速信息: Stepping through the grand gates feels like entering a living scroll, where lacquered halls, vermilion pillars, and meticulously raked gravel create an atmosphere of ceremonial calm. Guided tours unveil surprising details: many buildings remain set aside for formal court functions, and the site's measured proportions were tuned to rites that governed daily imperial life.
亮点: Behind lacquered vermilion pillars you'll find an astonishment: the main ceremonial hall still houses the gilded Takamikura enthronement throne, a miniature shrine-like seat layered in gold leaf and lacquer that used to be the focus of ceremonies attended by hundreds of courtiers. Stroll the clipped gardens and you'll smell pine and wet stone, while koi paint the pond with flashes of orange and the cedar beams overhead creak the same hush courtiers would have heard during Heian-era processions.


A sensory feast of Kyoto's food culture in a lively covered arcade. Sample fresh seafood, pickles and street snacks while chatting with friendly vendors.
快速信息: 一条狭窄巷道的迷宫充满了色彩和诱人的香气,摊贩们出售从烤海鲜和泡菜到京都风味甜点的各种美食。游客可以在不到一小时的时间里品尝数十种小巧的特色美食,许多经营多年的家族摊位仍然守护着代代相传的秘方。
亮点: 沿着狭窄的有顶巷道漫步,摊贩们会将热气腾腾的烤鱿鱼串递到你手中,蒸汽和酱油甜浆升腾。在这里,100多家小店提供泡菜、新鲜豆腐和海鲜,让你在短短一小段路程内品尝十几种美味。走进有次锻的刀具店,观看匠人手工磨砺厨师刀,火花四溅,金属敲击声在温暖的灯笼光下回响,这是一项仍每日展示的百年工艺。


Step into Kyoto's geisha quarter where lantern-lit wooden teahouses preserve centuries of tradition. Walk Hanami-koji, glimpse kimono-clad figures and visit the lively Yasaka Shrine.
快速信息: 当灯笼的光辉映照在抛光的木制町屋上,舞妓们轻盈地走过沿着茶屋排列的狭窄鹅卵石巷道,夜晚显得如电影般迷人。邻里东边一座充满活力的神社,在夏日吸引着欢腾的游行队伍和数以千计悬挂的灯笼,为这片区域内茶屋的静谧气氛带来活泼的对比。
亮点: 黄昏时分,狭窄的木质巷道弥漫着烧鸟与木炭的香气,红色纸灯笼洒下斑驳光影,偶尔还能看到身着多层和服的舞妓,她们白色的妆容和花簪在木屐踏响石板时闪闪发亮。创建于公元656年的神社是七月每年祭典的核心,村民们拉着装饰华丽的巨型花车,数百年的仪式将静谧的小巷变成鼓声与香烟弥漫的游行通道。


Discover over 12,000 plant species in one expansive garden. Experience serene koi ponds and a dazzling rose collection.
快速信息: 探索一个拥有超过12,000种植物物种、占地24公顷的花园。游客可以漫步穿过一个巨大的温室,那里种植着热带和亚热带植物。这在像京都这样的温带城市是一种罕见的体验。
亮点: 花园内有一个玫瑰园,拥有大约700个品种,非常适合拍摄色彩鲜艳、生动的照片。一个宁静的池塘里有锦鲤,倒映着周围的绿色植物,成为艺术家和摄影师喜爱的宁静角落。
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Kyoto, JapanPowered by agoda

Kyoto mochi is traditionally pounded by hand at festivals, producing a glossy, elastic texture that symbolizes good fortune and community spirit.

Yatsuhashi is a cinnamon-flavored Kyoto sweet shaped like a folded triangle, and the soft unbaked version wrapped around sweet red bean paste is a must-try local specialty.

Kyoto wagashi are miniature seasonal landscapes you can eat, crafted to mirror flowers, leaves and festivals and designed to complement the bitterness of matcha during tea ceremonies.

Kaiseki in Kyoto is a poetic multi-course meal where each dish is arranged like a painting, highlighting one perfect seasonal ingredient and a delicate balance of taste and texture.

Yudofu is humble simmered tofu served near Kyoto temples, often enjoyed straight from the pot in a kelp-infused broth to celebrate simplicity, purity and the monk's palate.

Obanzai is Kyoto's home-style cooking, made from small, seasonal ingredients sourced within the city and prepared with techniques passed down through generations, it embodies sustainable, everyday elegance.

Kyoto's matcha, especially from Uji, is prized for its bright green color and savory umami, and in the tea ceremony it is whisked into a froth to create a meditative moment of flavor and focus.

In Kyoto's Fushimi district the soft groundwater creates silky, mellow sake, and centuries-old breweries still use traditional wooden fermentation methods to produce nuanced flavors.
获取包含所有景点、评分和提示的PDF。非常适合离线使用。
Ancient temples and friendly free-roaming deer in Nara Park.
Vibrant food, nightlife, and Osaka Castle.
Home of Himeji Castle, Japan's best-preserved castle.
Scenic sandbar with classic 'view from above' lookout.
JR Tokaido/Sanyo Shinkansen, JR lines, Kintetsu connections
Keihan & Hankyu connections to Kyoto center
From KIX take the JR Haruka limited express or airport limousine bus to Kyoto Station.
无论您去哪里,最简单且实惠的移动互联网方式。
Browse trip plans created by other travelers
5-Day Relaxed Cultural and Culinary Journey in Kyoto
A comfortable-paced exploration of Kyoto's iconic landmarks, cultural sites, scenic walks, food markets, and local cuisine experiences over five spring days.
2-Day Autumn Exploration in Kyoto's Timeless Beauty
Immerse yourself in Kyoto's autumn charm with a perfect blend of historic temples, scenic walks, vibrant markets, and local experiences that capture the spirit of the season.
3-Day Autumn in Kyoto: Temples, Traditions, and Tranquility
Experience Kyoto's stunning autumn colors with temple visits, traditional experiences, and scenic strolls that capture the city's timeless charm.
4-Day Kyoto for Offbeat Culture and Food Explorers
Discover Kyoto's hidden gems and authentic local experiences through secret viewpoints, neighborhood eateries, ancient sites, and vibrant underground scenes this spring.
评论 (9)
到处都是便宜的吃的,只要四处逛逛,便利店救了我们,整体很安全且人们礼貌,不用期待小费。
翻译自 English ·
热门餐厅要早点预订,在线查看博物馆的闭馆日。许多小博物馆周一闭馆,按此安排以免白跑一趟。
翻译自 English ·
7点前去岚山竹林,可避开自拍队列,之后逛小巷能喝到更好的咖啡,游客也少。
翻译自 English ·
对我们来说是雨天的一周,花园在毛毛雨中看起来很神奇,但穿着湿鞋走了很多路,春天或秋天会更好。
翻译自 English ·
京都感觉像走进了另一个时代,美丽的寺庙,食物难以置信,热门景点会很拥挤但仍然非常值得待4-5晚。
翻译自 English ·