Français
Photo prise par İpek Bayrak sur Pexels.com
Choisissez vos dates et style de voyage pour obtenir :
Qu'est-ce qui est particulièrement important pour vous ?
Sélectionnez tout ce qui s'applique
Plan language: FrançaisExplorer les choses à faire à Damas, en Syrie, offre une riche expérience historique. Visitez la mosquée des Omeyyades, l'une des plus anciennes et des plus grandes mosquées du monde. Flânez dans la vieille ville, site classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec ses ruelles labyrinthiques. Ne manquez pas le souk Al-Hamidiyah, un marché s'étendant sur près de 600 mètres, parfait pour l'artisanat local.


Great Mosque of Damascus
One of the world's oldest major mosques with dazzling mosaics and layered history. Walk through ornate courtyards, see the Shrine of John the Baptist, and feel ancient Damascus.
Faits rapides: Vous ressentez l'ampleur instantanément lorsqu'une cour de marbre s'ouvre sous des arcades ombragées, tandis que de fines minarets s'élèvent vers le ciel en silhouettes géométriques nettes. Un programme éblouissant de mosaïques de style byzantin utilise des milliers de petites tesselles, l'or et le verre captant la lumière du jour pour que les scènes de rivière et de ville semblent scintiller.
Points forts: Un petit sanctuaire octogonal abrite une relique vénérée comme étant la tête de Jean le Baptiste, placée derrière des écrans en bois sculpté et une lampe d'émeraude qui diffuse une lueur verte fraîche. Les visiteurs remarquent trois minarets nommés, le Minaret de la Mariée, le Minaret de Jésus et le Minaret de l'Aigle, et gravir l'un de leurs escaliers de pierre étroits vous récompense par une vue vertigineuse sur les cours superposées et les mosaïques scintillantes.


Ancient City
One of the oldest continuously inhabited cities, alive with layers of Roman, Byzantine and Ottoman history. Wander narrow souks, ancient mosques and aromatic spice stalls.
Faits rapides: Les ruelles sinueuses dévoilent une mosaïque de pierre, de bois sculpté et de motifs, où plus d'une douzaine de mosquées et d'églises historiques émergent au-dessus des toits. Les marchés regorgent d'eau de rose, de cuivre martelé et de verre soufflé à la main, et de nombreux étals familiaux suivent encore des recettes et des techniques transmises sur cinq générations.
Points forts: Passez par une porte à arche basse pour entrer dans une cour éclairée aux chandelles où un commerçant nommé Ahmad tient un registre manuscrit de chaque lanterne qu'il a réparée depuis 1978. Le soir apporte un nuage d'eau de rose et de café épicé, et un conteur âgé réserve précisément sept récits pour les invités qui s'installent sur les coussins de la cour.


Historic covered market in the old city, alive with scents, spices and traditional crafts. Wander narrow alleys and haggle for sweets, textiles and copperware.
Faits rapides: Des ruelles étroites éclairées par des lanternes vibrent de couleurs et d'odeurs, tandis que des sacs d'épices, des tas de fruits secs et des rouleaux de tissu envahissent chaque étal. Vendeurs locaux et chalands se mêlent jour et nuit, créant un marché animé où des centaines de commerçants proposent du verre soufflé, des objets en bois sculpté et des pâtisseries au miel.
Points forts: Une arcade couverte s'étend sur environ 600 mètres, la lumière filtrée transformant les particules de poussière en confettis dorés tandis que l'air se remplit d'odeurs de café torréfié et de za'atar. Des familles âgées de trois générations perpétuent une tradition originale : elles offrent encore de petits échantillons de noix sucrées et de café à la cardamome aux passants, un rituel chaleureux et quotidien qui sent la cannelle et l'histoire.


Beit al-Azem
Elegant 18th-century Ottoman residence showcasing intricate Damascene woodwork and tiled courtyards. Wander quiet rooms, admire carved panels, and feel the rhythm of old Damascus.
Faits rapides: Des intérieurs somptueux ont autrefois accueilli l'influente famille al-Azm, avec une cour centrale où une fontaine en marbre jaillit encore sous des mashrabiya en bois sculpté. Les visiteurs remarquent souvent les plafonds en cèdre peint et les vastes salles de réception, où la lumière filtre à travers des écrans à motifs pour projeter des ombres dentelées sur les carreaux de sol colorés.
Points forts: Entrez dans la cour centrale et vous entendrez l'eau clapoter contre la fontaine, sentirez l'odeur de la fleur d'oranger lorsque les jardiniers arrosent les arbres en pot, et verrez la lumière du soleil chorégraphier un motif à travers 16 colonnes de pierre. Un couloir étroit à l'étage abrite sept petites pièces traditionnellement utilisées pour la correspondance privée et la tenue d'archives, l'air y conservant une légère trace d'eau de rose et de cèdre fumé.


Walk through millennia of Syrian history under one roof. Galleries of statues, mosaics and everyday objects trace life from prehistory to the Islamic era.
Faits rapides: Plus de 100 000 objets remplissent les galeries, allant des outils paléolithiques ébréchés au verre omeyyade lumineux qui semble changer de couleur sous certaines lumières. Vous trouverez de grands reliefs en pierre, une riche collection de mosaïques romaines et des trésors de pièces de monnaie qui permettent de retracer les routes commerciales à travers le Proche-Orient ancien.
Points forts: Entrez dans une chambre de marchand entièrement reconstituée, ses quelque 500 panneaux de bois sculpté et carreaux peints disposés de sorte que vous puissiez presque entendre le craquement des planchers et sentir le cèdre lorsque la lumière du soleil frappe le vernis. Un couloir discret abrite des stèles funéraires dont une datée d'environ 200 avant notre ère avec une inscription araméenne claire, et les conservateurs baignent parfois la pierre d'une lumière tamisée pour que les visiteurs puissent suivre les anciennes marques de ciseau à l'aide de lampes portatives.


Qasioun Mountain viewpoint
Panoramic views over Damascus and the Umayyad Mosque from a historic ridge. Watch sunset paint the city for striking photos and peaceful walks.
Faits rapides: Depuis la crête, vous pouvez regarder les lumières de la ville se déverser dans les oliveraies et la plaine au-delà, un panorama qui passe de l'or à l'indigo alors que le jour cède la place à la nuit. Les conteurs locaux et les marchands se rassemblent aux points de vue en proposant de petites tasses de café à la cardamome tandis que les faucons et les milans patrouillent dans les thermiques au-dessus.
Points forts: Grimpez jusqu'au belvédère ouest et comptez plus de 50 minarets perçant l'horizon, leurs silhouettes fines brillant d'un cuivre rougeoyant durant le dernier quart d'heure avant le coucher du soleil. Certaines familles attachent encore des tissus à rubans à un affleurement usé par le temps, murmurant des noms de nouveau-nés ou des souhaits dans le vent, un petit rituel tactile qui laisse des fils colorés flotter comme des drapeaux de prière.


Qal'at Dimashq
A skyline-defining fortress that encapsulates Damascus's 2,000-year history. Wander ramparts, vaulted halls and archaeological layers while enjoying sweeping city views.
Faits rapides: Massifs murs en calcaire atteignent environ 20 mètres, avec d'épais contreforts et des tours rapprochées qui donnent une idée de l'ampleur des anciennes défenses. Les archéologues peuvent encore tracer les fondations romaines sous la maçonnerie visible, et les visiteurs remarquent souvent des couches de différentes maçonneries là où les réparations des Croisés et des Mamelouks se rencontrent.
Points forts: Un donjon central s'élève à environ 30 mètres. Gravissez son étroit escalier en colimaçon et le vent apporte le parfum sucré et citronné des vergers voisins à travers la pierre réchauffée par le soleil. Les guides aiment montrer une petite croix sculptée à côté d'une inscription arabe. Pressez votre paume dans les rainures lissées par les siècles et ressentez les creux que des générations ont touchés.


Centuries of Christian life clustered around a striking city gate. Wander narrow lanes, ornate churches, and rooftop cafes for local color.
Faits rapides: Franchissez une porte de pierre étroite et le café frais, l'encens et les cloches d'église se fondent en une bande sonore superposée que vous ressentez autant que vous l'entendez. Plus d'une douzaine d'églises et de minuscules boutiques d'artisans se regroupent à quelques centaines de mètres, vous pouvez donc traverser des icônes sculptées, de vieux outils de dinandier et des chapelles ornées de fresques en une courte promenade.
Points forts: Promenez-vous dans une ruelle éclairée par des lampes et vous trouverez une petite chapelle où une cloche de bronze sonne exactement trois notes claires à midi, un bruit qui arrête régulièrement le bavardage du marché et attire les voisins sur le pas de la porte. Une vieille habitude de quartier perdure : les commerçants déposent une poignée de basilic frais ou de brins d'olivier sur les seuils lors des grandes fêtes, et si vous avez de la chance, une famille vous invitera à l'intérieur pour voir une pièce ornée de trente icônes peintes à la main ou plus.


Via Recta
Walk a living Roman thoroughfare where biblical history and Ottoman-era markets meet. Wander colonnades, churches, ancient paving and local cafes.
Faits rapides: Vous pouvez suivre une rue remarquablement droite traversant un labyrinthe de ruelles sinueuses, une rare colonne vertébrale urbaine qui façonne encore les processions et le commerce quotidien. Les boutiques et les cafés se nichent sous des colonnades voûtées, où les pavés usés claquent sous les pieds et où l'air se remplit de café torréfié, d'épices et des appels des vendeurs à proximité.
Points forts: Les conteurs locaux mentionnent souvent Actes 9:11, un verset du Nouveau Testament, comme la raison pour laquelle les pèlerins allument des bougies et parcourent l'itinéraire en petits groupes d'environ 20 à 50 personnes. À la tombée de la nuit, la lumière chaude des lanternes éclaire les inscriptions grecques et arabes patinées, tandis que le parfum de la fleur d'oranger et le son d'un oud venant d'une cour rendent la promenade semblable à un pas dans une mémoire vivante en strates.


Major Shia shrine with a striking blue dome and ornate interiors, rich in history and devotion. Experience candlelit prayer halls, marble courtyards, and daily devotional rituals.
Faits rapides: Vous pouvez sentir l'encens dès que vous entrez dans la cour, l'air épais de oud et d'eau de rose. Un dôme doré et des mosaïques de carreaux captent la lumière, tandis que des calligraphies complexes et des lampes en laiton attirent le regard vers le sanctuaire intérieur.
Points forts: Une coutume vieille de plusieurs siècles veut que les visiteurs posent leurs paumes sur le grillage métallique orné qui entoure le tombeau, répétant doucement une supplication de trois lignes tandis que les bougies vacillent. De doux murmures accompagnent le bruit de centaines de bouts de papier glissés dans la grille, un bruissement de papier qui se mêle au parfum de l'eau de rose pour créer une atmosphère étonnamment intime.


Lavish 18th-century Damascene merchant house that shows ornate Ottoman-era craftsmanship. Wander painted reception rooms, tiled courtyards, and quiet galleries.
Faits rapides: La lumière du soleil se déverse dans une cour carrelée, mettant en valeur les plafonds en cèdre peints et les mashrabiya ornés tandis que l'air frais s'accumule autour d'une fontaine centrale en marbre. Plus de cent pièces, disposées autour de plusieurs iwans et de couloirs cachés, dévoilent des quartiers familiaux privés, des bureaux de marchands et des chambres de stockage voûtées.
Points forts: Entrez dans la cour ombragée et sentez les agrumes et le cèdre tandis que des écrans peints projettent des motifs kaléidoscopiques sur les carreaux de mosaïque. Un étroit escalier secret grimpe jusqu'à un grenier exigu qui abritait autrefois plus de cinq cents documents et malles de famille. Le musc poussiéreux et une minuscule serrure sculptée récompensent encore les visiteurs curieux.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Damascus, SyriaPowered by agoda

A syrupy layered pastry of thin phyllo dough filled with pistachios or walnuts, baklava is a staple of Damascene confectioneries and has been sold in the Old City's sweet shops for centuries.

Small semolina or shortbread cookies filled with dates, pistachios, or walnuts, ma'amoul are intricately molded and traditionally baked for Eid and Easter, making them central to family celebrations.

A Levantine bread pudding soaked in orange blossom or rose water syrup and topped with clotted cream and pistachios, aish al-saraya is a favorite Damascene dessert for its fragrant sweetness and creamy texture.

Often described as Syria's national dish, kibbeh combines bulgur wheat, minced meat, and spices in forms from fried croquettes to raw tartare, reflecting a deep tradition of skills and family recipes.

Thinly sliced, seasoned meat roasted on a vertical spit and served hot in flatbread with tahini, pickles, and garlic sauce, shawarma is a ubiquitous street-food favorite across Damascus.

Little meat-filled dumplings simmered in a garlicky yogurt sauce and finished with dried mint, shish barak is a comforting, celebratory dish commonly served at family gatherings.

Strong, often lightly spiced coffee served in tiny cups, Arabic coffee is a central symbol of Damascene hospitality and is traditionally prepared and offered to guests.

A brisk black tea brewed and steeped with fresh mint leaves, this sweet, aromatic tea is served throughout the day and forms a cornerstone of social life in Damascus.

A frothy, salted yogurt drink, ayran is a refreshing accompaniment to rich, savory dishes like kebabs and is widely enjoyed in Damascus, especially in warm weather.
Obtenez un PDF avec toutes les attractions, évaluations et conseils. Parfait pour une utilisation hors ligne.
Ancient Christian village, Aramaic-speaking, cliffside monasteries.
Crusader castle, one of the best-preserved medieval fortresses.
Homs, Aleppo, Daraa
Taxis and hotel shuttles link the airport to the center; confirm fare in advance.
Le moyen le plus simple et abordable d'avoir internet mobile où que vous voyagiez.
Commentaires (7)
Prends un peu d'espèces, la plupart des étals du souk et petits restos n'acceptent pas la carte. Prends des taxis 'service' partagés pour économiser, partagez la course.
Traduit de English ·
Skip the main thoroughfare for lunch, walk two blocks into side streets for authentic meals at half the price and friendlier service.
Food in Damascus is incredible, huge flavors and super friendly people. A few touristy spots but the small tavernas made the trip.
Crowds by the Umayyad Mosque were intense, traffic is chaotic and English signage is sparse. Felt a bit uneasy at times.
July is really hot, bring light clothes and water. Nights cool off a bit, and the souks at dusk are magical but crowded.