Hrvatski
Fotografiju je napravio Canary Vista ES na Pexels.com
Odaberite datume i stil putovanja da dobijete:
Je li vam nešto od ovoga posebno važno?
Odaberite sve što se odnosi
Plan language: HrvatskiLas Palmas de Gran Canaria is the #12 most LGBTQ+ friendly city in the world, based on our data across hundreds of destinations.
Kada razmišljate o stvarima koje možete poduzeti u Las Palmas de Gran Canaria u Španjolskoj, počnite s Playa de Las Canteras, tri kilometra dugačkom zlatnom pješčanom plažom s prirodnim grebenom. Istražite povijesnu Catedral de Santa Ana, čija je izgradnja započela 1497. godine, i posjetite Museo Casa de Colón, gdje je Kristofor Kolumb navodno boravio tijekom svojih putovanja.


Gran Canarijino duhovno srce miješa gotičke tornjeve sa saharskim suncem. Prošećite pored 44 vitraja dok podnevno sunce pretvara kamene stupove u kaleidoskop boja.
Brze činjenice: Crkva se nalazi na mjestu koje je sveto više od 500 godina, a današnja je građevina podignuta nakon što je izvorna građevina iz 16. stoljeća srušena. Njezino neogotičko pročelje ima 44 vitraja koji unutrašnjost ispunjavaju svjetlošću u bojama dragulja tijekom cijelog dana.
Istaknuto: Uđite unutra i pogledajte gore: drveni mudéjarski strop u glavnom brodu oslikan je zamršenim geometrijskim uzorcima, rijetka kanarska fuzija gotičke strukture i umjetnosti inspirirane islamom. Orgulje crkve s više od 1200 cijevi izgrađene su 1850-ih i još uvijek potresaju klupe tijekom nedjeljne mise.


Zlatna gradska plaža s vulkanskim grebenom koji obalu pretvara u golemi prirodni bazen. Gazite, plivajte ili se pridružite odbojci dok vam Atlantik zapljuskuje stopala.
Brze činjenice: Zlatna plaža duga jedan kilometar zaštićena je prirodnim grebenom zvanim La Barra, stvarajući mirnu lagunu savršenu za kupanje u bilo kojoj plimi. Više od 50 odbojkaških mreža postavlja se svakodnevno duž obale, privlačeći mještane i turiste u živahne igre dok sunce zalazi.
Istaknuto: La Barra, stjenoviti greben koji se proteže paralelno s obalom, nije samo lomljenje valova; stvara plitku lagunu poput akvarija u kojoj možete uočiti komarče, ciplje, pa čak i raže bez ronilačke opreme. Za vrijeme oseke možete izaći na izložene bazene vulkanskog kamenja koji djeluju poput tajnog prirodnog igrališta, potpuno odvojenog od grada iza vas.


Uđite u kuću iz 15. stoljeća u kojoj se Kolumbo pripremao za svoj atlantski prijelaz. Istražite sobe ispunjene pretkolumbovskim artefaktima, namještajem tog razdoblja i tropskim vrtovima koji vas prenose u doba istraživanja.
Brze činjenice: Kolumbo se ovdje zaustavio prije svog prvog putovanja u Ameriku 1492. godine, a kuća se nalazi u povijesnoj četvrti Vegueta. Građevina kombinira gotičke, mudéjarske i renesansne arhitektonske stilove, sa zadivljujućim unutarnjim dvorištem koje ima rezbareno kanarsko kameno stubište.
Istaknuto: Jedan od najvrjednijih predmeta muzeja je prvo izdanje pisma Kristofora Kolumba u kojem najavljuje otkriće Novog svijeta, tiskano u Barceloni 1493. godine. Posjetitelji također mogu stajati u točnoj sobi u kojoj je navodno boravio istraživač, s izvornim drvenim stropovima iz 15. stoljeća i gredama od kanarskog zmajevog drveta koje su još uvijek iznad glave.
Nakon putovanja u više od 30 zemalja, postoji jedna stvar koju bih volio da mi je netko rekao od prvog dana, a koja je potpuno promijenila moj doživljaj novih gradova.
Besplatne pješačke ture. Da, stvarno besplatne. Nije potrebna kreditna kartica. Nema skrivenih uvjeta.
Lokalni vodič, 2-3 sata
Glavne znamenitosti, skriveni dragulji, lokalne priče
100% na bazi napojnica
Vodiči zarađuju samo napojnice, pa daju sve od sebe
Ostavite napojnicu koliko želite
Na kraju samo ostavite napojnicu koju smatrate prikladnom
Ove ture sam radio u desetinama gradova i bile su vrhunac gotovo svakog putovanja. Ako posjećujete Las Palmas de Gran Canaria, Spain, učinite to prvog dana. Kasnije ćete mi zahvaliti.


Gledajte kako zalazak sunca boji Atlantik kroz stakleni zid prije nego što odjekne prva nota. Sjedite unutar futurističke morske školjke dok se ocean gotovo pridružuje orkestru kroz prozore od poda do stropa.
Brze činjenice: Koncertna dvorana oblika školjke ima 1658 sjedećih mjesta i nazvana je po legendarnom španjolskom tenoristu Alfredu Krausu, rođenom u Las Palmasu. Njezin kristalno stakleni zid pruža panoramski pogled na Atlantski ocean, zbog čega se auditorij čini kao da pluta između mora i neba.
Istaknuto: Stakleno pročelje auditorija visoko 40 metara odražava promjenjive boje oceana tijekom dana, pretvarajući samu zgradu u izvedbu svjetla i vode. Vjetrovitim danima, zakrivljena betonska ljuska zapravo usmjerava atlantski povjetarac kroz pažljivo dizajnirane akustične otvore, stvarajući prirodni sustav hlađenja koji su inženjeri nazvali zvučno-vjetrovita skulptura.


Pobjegnite u bujno botaničko čudo gdje stoljetna zmajeva stabla hlade živahne trgove i spontana salsa izbija nedjeljnim jutrima. Lutajte vijugavim stazama pored tropskog cvijeća, dvorišta s fontanama i mještana koji igraju domine na izlizanim kamenim stolovima.
Brze činjenice: Dva divovska zmajeva drveta, svako staro više od 300 godina, čine središte glavnog parkovskog trga. Više od 80 vrsta tropskih i suptropskih biljaka uspijeva ovdje, stvarajući gustu urbanu oazu.
Istaknuto: Nedjeljnim jutrima park se pretvara u plesni podij na otvorenom gdje se mještani svih dobi okupljaju na spontane salsa i timba sesije ispod fikusovih stabala. Najbolje mjesto je kod stare drvene glazbene sjenice, gdje povišene kamene klupe pružaju pogled u prvom redu na parove koji se okreću uz žive konge.


Lutajte najstarijom četvrti Las Palmasa gdje popločane ulice šapuću pet stoljeća priča. Naići ćete na zelene trgove, kolonijalne vile obojene u boje šerbeta i golemu katedralu Santa Ana koja sve povezuje.
Brze činjenice: Calle Mayor de Triana, glavna arterija četvrti, bila je prva ulica na Kanarskim otocima koja je dobila električnu rasvjetu još 1893. godine. Kaldrmirane uličice okruga skrivaju više od 500 godina neprekidne povijesti, a sam se Kolumbo ovdje zaustavio 1492. godine kako bi popravio Pinte prije nastavka putovanja na zapad.
Istaknuto: Na uglu Calle Colón i Calle Mendizábal uočit ćete svijetloplavu keramičku ploču koja označava mjesto gdje se Kolumbo navodno molio prije svog prekooceanskog putovanja, iako se mještani još uvijek spore je li priča činjenica ili folklor. Ovdje zrak miriše na morsku sol pomiješanu s prženim churrosima iz malenog kutnog štanda koji radi od 1927. godine, koristeći isti stoljetni recept prenošen kroz četiri generacije.


Suočite se licem u lice sa stvarnim ljudima Guancha koji su ovdje živjeli prije nego što je Kolumbo isplovio. Proučavat ćete njihove mumije, keramiku i opsidijanske noževe u mračnoj zgradi iz 19. stoljeća koja djeluje kao kabinet kurioziteta.
Brze činjenice: Dom za otprilike 1200 lubanja iz predkolonijalnih gvančanskih mumija, zbirka nudi jeziv uvid u to kako su ti autohtoni ljudi tretirali svoje mrtve. Više od 5000 artefakata prati više od 1500 godina kanarske povijesti prije španjolskog osvajanja.
Istaknuto: Jedna prostorija sadrži desetke pažljivo raspoređenih gvančanskih lubanja, svaka s izrazitim obrascima trošenja zuba od žvakanja određene biljne smole, pričajući priče koje nijedan pisani zapis ne može. Možete stajati nekoliko centimetara od isušene mumificirane ruke, s noktima još uvijek netaknutima nakon 800 godina, očuvanima ničim drugim osim životinjskim mastima i otočkim vulkanskim mineralima.


Uđite u dnevni boravak gdje se mještani okupljaju u hladu 200 godina starog zmajevog stabla. Pijuckajte kavu na terasi dok ulični svirači sviraju tradicionalne kanarske melodije.
Brze činjenice: Par crnih pasa isklesanih od vulkanskog kamena čuva središnju fontanu od 1894. godine, tiho promatrajući mještane i posjetitelje. Trg ima jedno od najfotografiranijih stabala na otoku, visoki lovor zmajevac koji svoju krošnju širi poput zelenog kišobrana preko trga.
Istaknuto: U pločnik trga ugravirana je golema brončana ruža kompasa koja se nalazi točno na mjestu gdje su nekada stari gradski zidovi imali glavna vrata, pokazujući prema moru koje je donosilo brodove iz Amerike prije nekoliko stoljeća. Nedjeljnim jutrima lokalni umjetnici i glazbenici okupljaju se oko fontane, ispunjavajući zrak zvukom timple žica dok stariji Kanarci igraju domine za sjenovitim kamenim stolovima.


Lutajte kroz vulkanski kanjon ispunjen prapovijesnim biljkama koje ne preživljavaju nigdje drugdje na Zemlji. Prijeći ćete viseće mostove preko bujne jaruge, proći pored 200 godina starih zmajevih stabala i uočiti rijetke guštere kako jure preko drevne vulkanske stijene.
Brze činjenice: Vrt se prostire na 10 hektara na vulkanskoj padini s više od 500 vrsta autohtone kanarske flore, uključujući 10 ugroženih biljnih vrsta koje se ne mogu pronaći nigdje drugdje na Zemlji. Zmajeva drveta, stara više od 200 godina, uzdižu se iznad kaktusa nalik skulpturama i mreže mostova koji prelaze bujni klanac.
Istaknuto: Skriveni kutak nazvan Jardín de los Dragos sadrži zbirku drevnih zmajevih drveta čiji su sok autohtoni Gvanči povijesno koristili za mumificiranje svojih mrtvih. Stanite kraj visećeg mosta u zlatnom satu i promatrajte divlje atlantske guštere kako se sunčaju na vulkanskom kamenu dok cijela dolina ispod postaje jantarna.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Las Palmas de Gran Canaria, SpainPowered by agoda

Bienmesabe literally means "tastes good to me" in Spanish. This creamy almond dessert is made with ground almonds, eggs, sugar, and lemon zest, often served with ice cream or as a cake filling.

These sweet potato filled pastries are a Christmas tradition in the Canary Islands. The dough is made with flour, olive oil, and anise, while the filling uses local sweet potato mixed with almonds and spices.

Quesillo is the Canarian version of flan, made with condensed milk, eggs, and caramel. Unlike traditional flan, it gets its name from its slightly porous, cheese-like texture.

This iconic Canarian dish features small potatoes boiled in heavily salted water until wrinkled, then served with mojo sauce. The two classic mojo varieties are mojo rojo, made with red peppers and cumin, and mojo verde, made with fresh cilantro or parsley.

Unlike its Cuban namesake, Ropa Vieja Canaria is made with shredded beef, chickpeas, and potatoes cooked together in a flavorful broth. The name means "old clothes" in Spanish, referring to the shredded appearance of the meat.

This traditional fish stew is made with salted local fish such as cherne or vieja, served with sweet potatoes, gofio (toasted corn flour), and mojo sauce. It is a beloved Sunday meal in Las Palmas homes.

Barraquito is a layered coffee drink unique to the Canary Islands, containing espresso, condensed milk, milk, cinnamon, and lemon zest. It is also known as "Cafe Barraquito" and is a staple of local cafes in Las Palmas.

Ron de Miel is a honey rum produced in the Canary Islands, often served as a digestif or used in cocktails. It blends local rum with honey from the island's unique flora, creating a sweet and aromatic liqueur.

Poleo is a traditional Canarian herbal tea made from the leaves of the poleo mint plant, which grows wild on the islands. It is commonly enjoyed after meals for its digestive properties and refreshing flavor.
Preuzmite PDF sa svim atrakcijama, ocjenama i savjetima. Savršeno za korištenje bez interneta.
Famous for its stunning sand dunes and Maspalomas lighthouse beach area.
Charming mountain town with traditional Canarian architecture and basilica.
Coastal town known for natural pools, cliffs, and coffee plantations.
Scenic village in the mountains with almond trees and Roque Nublo views.
Picturesque fishing port called 'Little Venice' with canals and beaches.
Global bus lines to all parts of the island and airport connections
Regional and intercity bus lines connecting Las Palmas to south resorts
Gran Canaria Airport (LPA) is 21 km south of the city. Take the Global bus No. 60 or a taxi (25 min) to reach the center.
Najlakši i najpovoljniji način za dobivanje mobilnog interneta gdje god putovali.
Komentari (0)
Još nema komentara. Budite prvi!