Српски
Fotografiju je napravio Hoi Wai na Pexels.com
Izaberite datume i stil putovanja da dobijete:
Da li vam je nešto posebno važno?
Izaberite sve što važi
Plan language: СрпскиHiroshima is the #10 safest city in the world, based on our data across hundreds of destinations.
Stvari koje treba uraditi u Hirošimi, Japan, uključuju posetu Kupoli atomske bombe, potresnom podsetniku udaljenom samo 2 km od centra grada. Istražite Memorijalni muzej mira u Hirošimi za snažnu lekciju iz istorije. Prošetajte kroz Memorijalni park mira, miran prostor od 120.000 kvadratnih metara koji odaje počast otpornosti i nadi.


Moćan spomenik ratnom razaranju i ljudskoj otpornosti. Prošetajte među očuvanim ruševinama, čitajte ploče i osetite svečanu atmosferu.
Brze činjenice: Skeletna ruševina kruniše park uz reku, izložena cigla i uvijeni čelik stvaraju čudan, tihi siluetu na nebu. Posetioci često zastanu u tišini dok sunčeva svetlost probija kroz napukle prozore i golubovi se gnezde među gvozdenim radovima, nudeći iznenađujuće miran kontrast teškoj prošlosti ovog mesta.
Istaknuto: U blizini, jedna tradicija okuplja međunarodne školarce koji svake godine saviju više od 50.000 papirnih ždralova, mnogi ispisani imenima i kratkim molitvama koje talasaju na vetru. Topla narandžasta svetlost proliva se kroz razbijene prozore, pretvarajući napuklo staklo u sićusna ogledala dok tihi šum reke i udaljeni koraci čine da se mesto oseća čudno živim.


Snažan muzej koji dokumentuje atomsko bombardovanje 1945. i promoviše mir. Pogledajte originalne artefakte, svedočanstva preživelih i pažljivo osmišljene izložbe.
Brze činjenice: Unutar izložbi, lični predmeti poput pougljenjene odeće, iskrivljenog točka bicikla i istopljenog ručnog sata koji je stao u 8:15 donose ljudsku razmeru eksplozije u oštar fokus. Vođeni audio snimci i svedočenja očevidaca dostupni su na nekoliko jezika, a mnogi posetioci primećuju tišinu u galerijama koja čini da obični gradski zvuci nakon toga deluju zastrašujuće blizu.
Istaknuto: Jedna izložba odaje počast Sadako Sasaki sa očuvanim nizom od 1.000 origami ždralova, dok školske grupe i posetioci ostavljaju desetine hiljada više napolju, povezane u šarene svežnjeve koji se gomilaju poput konfeta. Osećajući blagi miris tamjana i videći sjajni papir kako hvata svetlost, možete pročitati sitne rukom pisane nazive i datume na nekim ždralovima, opipljiv, trajni odgovor na ljudske priče iza izložbi.


Moćan memorijalni park na otvorenom koji svedoči o istoriji i otpornosti Hirošime. Prošetajte mirnim stazama, vidite Kupolu atomske bombe, kenotaf i dirljive muzejske izložbe.
Brze činjenice: Kostur u obliku kupole sa krovom u ruševinama uzdiže se među drvećem ginka, očuvan kao upečatljiva, tiha silueta eksplozije. Posetioci šetaju drvoredom pored zakrivljenog kamenog kenotafa i reke, uočavajući desetine statua i plamen koji se održava kao simboličan zavet protiv nuklearnog naoružanja.
Istaknuto: Bronzana statua devojčice umotana je u šarene origami ždralove, vezana za priču o Sadako Sasaki koja je nameravala da savije 1.000 papirnih ždralova kao želju za ozdravljenjem. Oko tihog plamena čuje se tih šištanje i oseti miris ulja, čulni detalji koji zakletvu o eliminaciji nuklearnog oružja čine iznenađujuće neposrednom, dok paketi sa ždralovima i dalje stižu iz preko 100 zemalja.


Vermilion torii koji izranja iz mora uokviruje nezaboravne obalske prizore. Šetajte šetalištima svetilišta u promenljivim plimama i posmatrajte pitome jelene koji lutaju ostrvom.
Brze činjenice: Živopisna cinober crvena torii kapija kao da lebdi nad zalivom za vreme plime, pružajući savršeno uokviren odraz koji fotografi love u svitanje. Gužve rastu tokom cvetanja trešnje i jesenjih boja, ljudi stoje rame uz rame duž obale kako bi uhvatili ogledalo kapije.
Istaknuto: Torii visoka 16,6 metara kao da lebdi kada se plima podigne, a za vreme oseke možete prošetati po vlažnom pesku i stati ispod njenih rezbarenih stubova dok galebovi kruže iznad. Meštani i dalje obeležavaju festival Kangen-sai lansiranjem desetina lakiranih brodova, muzičari u svilenim odorama sviraju drevnu dvorsku muziku uz svetlost baklji dok se zvuk širi po vodi.


Zakoračite u istoriju samurajskog doba u Hirošimskom zamku. Popnite se na rekonstruisani glavni toranj za muzejske izložbe i širok pogled na grad.
Brze činjenice: Pogledajte gore i videćete pozlaćene šahihoko ukrase kako blistaju duž krovne linije, male skulpture namenjene odbijanju vatre. Petospratna glavna kula sadrži izložbe samurajskog oklopa i istorijskih karata, a opkop sa rekonstruisanim kulama čini iznenađujuće fotogeničnu šetnju.
Istaknuto: Popnite se na osmatračku palubu na petom spratu za panoramski pogled od 360 stepeni na grad, a u izuzetno vedrim danima možete uočiti Mijadžimin torii udaljen oko 20 kilometara preko zaliva. Sablasna fotografija iz 1945. godine blizu ulaza prikazuje samo kameno postolje nakon eksplozije od 6. avgusta, a kontrast daje očuvanom samurajskom oklopu i papirnim mapama u muzeju neočekivano intimnu, ljudsku razmeru.


Mirna klasična japanska bašta u centru Hirošime, sa minijaturnim pejzažima, čajdžinicama i ribnjacima za razmišljanje. Šetajte krivudavim stazama, fotografišite cvet trešnje u proleće i javorove u jesen.
Brze činjenice: Tihi puteljci vijugaju kroz minijaturne pejzaže, gde kameni fenjeri proviruju sa mahovinastih obala, a javorovi naglašavaju svaki vidik. Sezonski prikazi kreću se od bledih cvetova trešnje do vatrenih javora, dok šarani klize ispod drvenih mostova koji savijaju odraze u žive tuš mrlje.
Istaknuto: Prođite kroz nisku kapiju i bašta se sažima u živi dioramu, gde jedan centralni ribnjak uokviruje minijaturna ostrva, male mostove i orezivanje tako precizno da svako brdo deluje kao potez kistom. U ranom jutarnjem magle vazduh ima blagi ukus mokrog kamena i zelenog čaja, a čučeći blizu možete čuti tiho pljeskanje šaranskih repova dok fenjeri podrhtavaju u vodi.


Zapanjujući obalski pogledi i drevne kedrove šume na vrhu svetog vrha Miyajime. Planinarite ili se provozajte žičarom do hramova, večnog plamena i prostranog pogleda na Unutrašnje more.
Brze činjenice: Skriven među drevnim kedrovima, vrh nagrađuje planinare panoramom od 360 stepeni sa desetinama malih ostrva i vijugavih vodenih puteva. Strme staze se uspinju oko 535 metara, a radoznali divlji makakiji ponekad posmatraju sa senovitih stena dok povetarac ispunjen mirisom borova nosi blagi slani miris.
Istaknuto: Mala planinska dvorana čuva „večni plamen“ za koji tradicija kaže da ga je monah Kukai postavio 806. godine, a iskra iz tog plamena korišćena je za paljenje memorijalnog plamena mira 1964. godine. Prilazeći blizu, osećate topao vazduh i miris tamjana dok bronzani dim obavija vremenom isklesane drvene statue kojih hodočasnici i dalje dodiruju za sreću.


Panoramski pogled na Hirošimu uz interaktivno iskustvo sa papirnim ždralovima. Sklopite svog Orizurua na licu mesta, popnite se na krovnu terasu i pogledajte Park mira odozgo.
Brze činjenice: S osmatračke palube koja se uzdiže visoko iznad grada pružaju se prostrani pogledi gde se moderno staklo susreće sa sumornom siluetom kupolaste ruševine sa druge strane reke. Posetioci mogu da saviju papirnog ždrala i dodaju ga na zajedničku izložbu, ritual koji svake godine ispunjava zidove hiljadama šarenih origami komada.
Istaknuto: Zakoračite na krovnu terasu i vetar donosi daleki metalni miris reke, dok svaki ugao uokviruje kupolastu ruševinu poput fotografije zamrznute u vremenu. Lokalno osoblje sakuplja posetiočeve savijene ždralove u svežnjeve od oko 1.000 za mesečne izložbe ili donacije, praksa koja pretvara pojedinačne impulse papira u dugačke nizove boja i rukom pisanih želja.


Prepuno središte autentičnog okonomiyakija u hirošimskom stilu i živahnih zalogajničkih pultova. Probajte više varijacija sa štandova dok posmatrate kuvare kako peku na teppanu.
Brze činjenice: Komapktna zgrada krije više od 25 sićušnih kuhinja koje vode tezge, raspoređenih na nekoliko spratova, od kojih svaka nudi svoju verziju slojevite slane palačinke. Vruće gvozdene rešetke zveče od kupusa, rezanaca, testa i svinjetine, dok vazduh ispunjava slatko-slani sos i majonez dok kuvari okreću porudžbine jednu za drugom.
Istaknuto: Jedna tezga redovno slaže do pet palačinki u jednoj porudžbini, svaki preokret širi paru, aromu susama i dimljenu koricu u prostoriju. Stalni gosti zapisuju omiljene kombinacije na zajedničku tablu, navodeći dupli sos, majonez i dodatne rezance, a možete pokazati na ispisano ime poput „Mamin specijal" da dobijete potpisano jelo kuvara.


Mirni hram skriven u mahovinavoj dolini, savršen za jesenje boje i tiho razmišljanje. Šetajte senovitim stazama, čujte slapove vodopada i fotografišite kamene Jizoe i trokatnu pagodu.
Brze činjenice: Zaštićene starim kedrovima i javorima, prostorije su isprepletene sa tri svetlucava vodopada koji ublažavaju gradsku buku u nežna strujanja. Posetioci lutaju mahovinastim stazama pored ostarilih kamenih fenjera i sezonskog cveća, pronalazeći živopisne hortenzije leti i vatrene javorove u jesen.
Istaknuto: Staza prekrivena mahovinom dovodi vas na dohvat ruke do glavnog vodopada, gde se hladna magla, kapanje kamenja i tihi zvuci hramskih zvona mešaju u iznenađujuće intimnu atmosferu. U sumrak, male ćilibarske sveće smeštene u kamene fenjere bacaju drhtavo svetlo na isklesane Budine statue, a neki stariji tiho ubace jedan novčić u prilog dok svetlost sveća blista na mokrom granitu.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Hiroshima, JapanPowered by agoda

A maple-leaf-shaped cake filled with sweet red bean paste, Momiji Manju originated on Miyajima and became the region's most iconic souvenir sweet.

Made from hassaku, a tart citrus grown around Hiroshima, these jellies and candies capture the bright, tangy flavor local orchards are famous for.

Using lemons grown on islands in the Seto Inland Sea, these light lemon cakes showcase Hiroshima's reputation for citrus and pair beautifully with tea.

The Hiroshima-style pancake is layered with batter, large amounts of cabbage, pork, and often soba or udon noodles, distinguishing it from the Osaka version and making it a beloved local comfort food.

Hiroshima produces around half of Japan's oysters, and locals enjoy them fresh, grilled, deep-fried, or simmered in nabe during the winter season.

A specialty of Miyajima, anago meshi features grilled conger eel glazed with a sweet soy sauce over rice, commonly sold as a local bento and souvenir.

The Saijo area in Higashihiroshima is famous for its century-old breweries and mellow, well-balanced sake, making it one of Japan's most respected sake regions.

A refreshing highball made with local Setouchi lemons and shochu, lemon chu-hai highlights Hiroshima's citrus produce and is popular in summer festivals and izakayas.

Homemade and locally produced umeshu are common in Hiroshima, offering a sweet, fruity liqueur traditionally served on the rocks or with soda.
Preuzmite PDF sa svim atrakcijama, ocenama i savetima. Savršeno za korišćenje bez interneta.
Famous floating torii, shrine, island hikes and views.
Historic wooden bridge, castle, and riverside scenery.
Canal-side town, temple walks, gateway to Shimanami Kaido.
Preserved merchant district, canals, art museums.
Iconic UNESCO castle, well preserved feudal architecture.
Sanyo Shinkansen, JR Sanyo Line, local lines and trams
Sanyo Shinkansen, JR Sanyo Line
JR Sanyo Line, ferry access to Miyajima
From Hiroshima Airport take the airport limousine bus to Hiroshima Station, about 45 minutes.
Najlakši i najpovoljniji način da dobijete mobilni internet gde god da putujete.
Komentari (9)
Peace Park and museums are heavy but beautifully presented, the city feels peaceful. Food is great, though touristy spots get expensive.
Za okonomiyaki, седните за шанком у породичној радњи и гледајте како кувају, порције су боље а цене ниже од туристичких ресторана.
Prevedeno sa English ·
Trams make getting around stupidly easy, but winters are chilly and summers sticky. Expect crowds on weekends.
Expected more nightlife, bars close early and karaoke spots can be pricey. Great daytime vibes, disappointing after dark.
Carry cash, many corner shops and street vendors don't take cards. Use 7-Eleven or post office ATMs, they accept foreign cards.