Српски
Fotografiju je napravio Gije Cho na Pexels.com
Izaberite datume i stil putovanja da dobijete:
Da li vam je nešto posebno važno?
Izaberite sve što važi
Plan language: СрпскиU Kazablanci, Maroko, možete posetiti džamiju Hasan II, koja se može pohvaliti najvišim minaretom na svetu i zadivljujućim pogledom na okean. Istražite uske uličice stare medine Kazablanke za autentične prodavnice i lokalnu kulturu. Prošetajte četvrti Habus, koju su dizajnirali Francuzi, sa svojim šarmantnim pijacama i kafićima.


Grande Mosquée Hassan II
U Casablanci se nalazi jedna od najvećih džamija na svetu, smeštena na obali Atlantika. Vođene ture otkrivaju mermerne dvorane, složeni zelij, visoki minaret i širok pogled na okean.
Brze činjenice: Posetioci često dahću kad vide ogroman plafon od kedrovine u molitvenoj sali i način na koji sunčeva svetlost prolazi kroz složene zellij ekrane, bacajući šarene mozaike po mermernim podovima. Visoki minaret doseže oko 210 metara, a svetilište delimično nadvisuje Atlantik, tako da možete čuti šapat talasa ispod zgrade tokom molitve.
Istaknuto: Zakoračite na stakleni pod molitvene sale i možete gledati more kako se uvija pod vašim nogama dok 210-metarski minaret noću ispaljuje zeleni laser da pokaže put ka Meki. Izgradilo ga je 6.000 majstora tokom sedam godina, a završen je 1993. godine; kompleks prima 25.000 vernika unutra i još 80.000 u dvorištu, a kedrovinski plafoni zajedno sa zellij pločicama mirišu blago na smolu i so toplih popodneva.


Ancienne Médina
Prošetajte Starom medinom u Kazablanci kako biste osetili autentični marokanski život na pijaci i lokalni dnevni ritam. Istražite uske uličice, kupite rukotvorine i probajte pristupačnu uličnu hranu.
Brze činjenice: Uski, sunčani sokaci skrivaju živahne pijace na kojima trgovci nude začine, predmete od mesinga i tople peciva, dok mahale odzvanjaju svakodnevnim ritualima. Povremeni pogledi s krovova i izlizani mozaički ulazi pretvaraju bezciljno lutanje u potragu za blagom, nagrađujući fotografe i ljubitelje grickalica neočekivanim prizorima i ukusima.
Istaknuto: Uvucite se u zamršene sokake široke jedva metar i zateći ćete vazduh gust od kima, dimljene sardine i slatke smole gorućeg kedra, dok ezan odzvanja pet puta dnevno i odbija se od suncem izlizanog maltera. Svako veče nekolicina tezgaradža i dalje se cenka koristeći iste nadimke koje porodice koriste generacijama, oslovljavajući jedan drugog imenima poput Hadž Mohamed i Fatima, dok ispisuju svote komadićem zelene krede na drvenim ormarićima; praksa za koju neki meštani kažu da traje već tri generacije.


Quartier des Habous
Šarmantna četvrt u kojoj se marokansko rukotvorstvo susreće sa francuskom kolonijalnom arhitekturom. Lutajte arkadama, kupujte kožu i keramiku i pijte čaj od nane.
Brze činjenice: Sokaci od kaldrme mirišu na svež hleb i začine, dok hladoviti arkadi skrivaju male knjižare i radionice u kojima majstori poliraju mesing i ručno vezuju tekstil. Iznenadujući broj čajdžinica i galerija smešten je oko sunčanih dvorišta, nudeći fotogeničnu mešavinu mavarskih lukova, šarenih zellij pločica i francuskih kolonijalnih linija koje privlače fotografe i lovce na povoljne kupovine.
Istaknuto: Vijugave ulice koje su 1920-ih projektovali francuski planeri skrivaju male radnje u kojima majstori i dalje ručno kuju mesingane tacne i šiju crveno-zlatne babuče, pri čemu metal blago zvoni poput zvona kada se tacna spusti. Lokalna navika čini jutra živima: pekari izvlače tople msemene i chebakiju prelivenu medom iz drvenih peći u zoru, vazduh je gust od tostiranog susama i cveta narandže tako jakog da ga možete osetiti tri ulice dalje.
Nakon putovanja u preko 30 zemalja, postoji jedna stvar koju bih voleo da mi je neko rekao od prvog dana, a koja je potpuno promenila način na koji doživljavam nove gradove.
Besplatne šetnje. Da, zaista besplatne. Nije potrebna kreditna kartica. Nema skrivenih uslova.
Lokalni vodič, 2-3 sata
Glavne znamenitosti, skriveni dragulji, lokalne priče
100% zasnovano na napojnicama
Vodiči zarađuju samo napojnice, zato daju svoj maksimum
Napojnicu ostavljate koliko želite
Na kraju ostavite napojnicu koliko smatrate da je prikladno
Radio sam ove ture u desetinama gradova i bile su vrhunac skoro svakog putovanja. Ako posećujete Casablanca, Morocco, uradite to prvog dana. Zahvalićete mi kasnije.


Square
Elegantna kolonijalna arhitektura i živopisne fontane okosnica su gradskog srca Kazablanke. Široki trgovi, ukrašeni fasadni detalji i stalna lokalna aktivnost čine odlične fotografije i posmatranje ljudi.
Brze činjenice: Ispod nogu, obrasli kamen i prskanje fontana stvaraju osvežavajuću maglicu koja se meša sa mirisom obližnjih kolica za kafu, dajući trgu živahnu, taktilnu draž čak i u vrelim popodnevima. Ljubitelji arhitekture cene mešavinu bogato ukrašenih sudskih fasada i art-deko detalja, a fotografi se okupljaju u sumrak da uhvate zlatnu svetlost na klesanom kamenu.
Istaknuto: Na zalasku sunca medene art-deko fasade trga svetlucaju, a plitak fontana baca tanke srebrne vrpce vode preko popločavanja, dok svetlost hvata na krilima golubova koji skaču između kamenih klupa. Svakog petka popodne grupa starijih muškaraca okuplja se sa sklopivim stolovima i špilovima karata da igraju remi dok piju čaj od mente iz malih čaša, društveni ritual za koji mnogi kažu da potiče još iz pedesetih godina i jednako je posvećen tračevima koliko i igri.


La Corniche / Ain Diab Beach
Živopisna obalna promenada sa živahnim kafićima, pogledom na zalazak sunca i primorskom energijom. Prošetajte duž palmi poplođanim šetalištem, plivajte na javnim peščanim plažama i probajte sveže plodove mora pored vode.
Brze činjenice: Šetališta natopljena slanom maglom sijaju u zalasku sunca, gde trkači prolaze pored živahnih kafića i litica sa bazenima koji se obrušavaju u Atlantik. Posle mraka se obala pretvara sa ribljim kioscima i svetlima klubova, a vikendom gužva može da naraste na hiljade, pa planirajte saobraćaj i dugačke stolove.
Istaknuto: U sumrak se betonske terase na šetalištu pune ljudima koji skaču u uzburkani Atlantik sa ledova u visini struka, tempirajući svoje skokove uz narandžasto-ružičasti zalazak sunca koji obasjava vodu oko 19:30 leti. Na šetalištu jedan plavi čajni kolica privlače male grupe svako veče, prodavac doziva imena dok toči čaj od nane sa otprilike pola metra visine tako da se tečnost zapeni, a vazduh miriše na šećer i morsku so.


Obalni trgovački i zabavni kompleks sa pogledom na more i dramatičnim razmerama. Istražite luksuzne radnje, restorane, veliki zatvoreni akvarijum i terase Koraniša.
Brze činjenice: Zapanjujući podvodni spektakl čeka posetioce dok ogroman akvarijum sa tunelom za šetnju omogućava da posmatrate raže i ajkule kako klize sa druge strane stakla, čineći odlazak u kupovinu čudno sličnim poseti akvarijumu. Poslepodnevna svetlost probija se kroz staklene fasade na živahnu šetnicu punu butika, kafića i povremenih nastupa uživo, tako da možete preći od izloga dizajnera do pogleda na more ne izlazeći napolje na ulicu.
Istaknuto: Uđite i vazduh se hladi; blistavi cilindrični akvarijum koji sadrži desetine hiljada litara morske vode pritiska se uz šetnicu tako blizu da možete uočiti neon odraze na koži napuhača. U zlatnom satu posetioci izlaze na terasu okrenutu moru da gledaju kako se svetla fontana odbijaju o mokri mermer dok prodavci kruže sa šoljama slatkog čaja od nane koji miriše na limun i karanfilić.


Phare d'el Hank
Beli i crveni svetionik, smešten iznad atlantiske obale Kazablanke, nudi širok pogled na more i grad. Popnite se do sobe sa fenjerom za panoramske fotografije i hladan obalski povetarac.
Brze činjenice: Dramatični beli toranj smešten je na vetrovitom rtu, a njegova rotirajuća lantern oslikava ritmične trake svetlosti po noćnom moru koje fotografi jure. Penjanje uskim spiralnim stepenicama nagrađuje posetioce intimnom prostorijom sa lanternom, panoramskim pogledom na more i opipljivom hukom surfova ispod.
Istaknuto: Popnite se 213 spiralnih stepenica unutar tornja visokog 51 metar do skučene prostorije sa lanternom u kojoj se i dalje okreće Fresnelovo sočivo staro vek, bacajući postojani beli snop svetlosti preko Atlantika svakih 15 sekundi. Maglovitih noći meštani vežu male crvene vrpce za gvozdene ograde kao tihi signal brodovima koji se vraćaju; vrpce stružu o rđu i mirisu oštro na so i ulje dok ih stariji pokazuju sa osmehom.


Raskošno mavarsko sudište od rezbarenog kedra, zelijskih pločica i blistavih lustera vredno je posete. Vođeni ulaz otkriva ukrašene svečane dvorane i složene mozaike izbliza.
Brze činjenice: Unutra, rezbareni kedrovinski plafoni i draguljasti zellij pločice rasipaju boje po suncem obasjanim mermernim podovima, čineći da mesto deluje više kao palata nego kao sudnica. Odjeci koraka i miris uglačanog drveta podsećaju posetioce na njegovu ceremonijalnu upotrebu, dok male mesingane šljokice i filigranski prozori pozivaju na duge, detaljne poglede.
Istaknuto: Zakoračite unutra i talas toplog kedra i vazduha sa mirisom cveta narandže dočekuje vas dok draguljasto obojeni vitraž rasipa rubinsko i smaragdno svetlo po rezbarenim drvenim plafonima i medenim zellij mozaicima. Meštani i dalje šapuću o dugom, tihom ritualu overavanja zvaničnih dokumenata u mračnoj zadnjoj sobi, praksi koja je nekada zahtevala samo potpis jednog Paše i mesingani pečat veličine desertnog tanjira.


Istražite kazablanačku vilu u Art deco stilu koja prikazuje savremenu marokansku umetnost. Uživajte u povremenim izložbama, skulpturama i fotogeničnim enterijerima iz perioda.
Brze činjenice: Prošetajte kroz prostrane galerije i otkrijte živahan spoj savremenih instalacija i tradicionalnih zanata, gde prirodno svetlo i visoki plafoni pojačavaju boje. Redovno se postavljaju nove izložbe, tako da posetioci mogu pronaći sve, od avangardne video umetnosti do intimnih retrospektiva u zgradi ukrašenoj elegantnim detaljima Art deco stila.
Istaknuto: Četvrtkom uveče, uz toplo svetlo, mozaik dvorište vile oživi dok oko 15 lokalnih i gostujućih umetnika izlaže platna, razmenjuje skice i pije vruć čaj od nane, stvarajući živopisni, prijatan atelje mirisa boje i šećera. Gore, na izbledelom suncu, stoji stara pisaća mašina iz 1950-ih, a gosti pisci ostavljaju kratke, otkucane pesme u drvenoj kutiji, dok miris agruma i lanenog ulja toliko ispunjava vazduh da biste mogli da skicirate samo po mirisu.


Sacré-Cœur
Upečatljiva neogotička katedrala koja otkriva slojevitu istoriju Kazablanke i hrabro vitražno staklo. Prošetajte svodovima broda, divite se izrezbarenom kamenu i istražite mirne klaustre.
Brze činjenice: Sunčeva svetlost prodire kroz vitraže, rasipajući draguljaste mozaike po brodu i čineći da hladni kamen zabljesne. Mnogi posetioci su iznenađeni što dekonsecirana zgrada danas ugošćava umetničke izložbe i koncerte, gde se art nuvo elementi i visoki lukovi uklapaju u dramatičnu kulturnu pozadinu.
Istaknuto: Izgrađena 1930-ih, crkva spaja neogotičke svodove sa oštrim Art Deco geometrijama, tako da se široka betonska rebra uvijaju u prostranu belu lađu koja više liči na modernu skulpturu nego na tradicionalno mesto bogosluženja. Sunčanih popodneva uske ploče vitraža prosipaju tanke trake plave i ćilibarske svetlosti po prašnjavim kamenim stepenicama, a neki meštani se tiho penju na toranj posle radnog vremena da posmatraju zalazak sunca i slušaju dah luke.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Casablanca, MoroccoPowered by agoda

Chebakia is a sesame-studded pastry twisted into a rose shape, fried and drenched in honey, and it is traditionally made in large batches for Ramadan because it keeps well and symbolizes generosity.

M'hancha, meaning 'the female snake', is a coiled almond-paste pastry that looks like a golden spiral, and it is often served at weddings and other special celebrations.

Ghriba cookies are famous for their cracked tops and melt-in-your-mouth crumbly texture, a sign they were baked to perfect tenderness and sometimes flavored with almonds or coconut.

The tagine's conical lid captures steam and returns the flavorful juices to the dish, allowing tough cuts of meat and root vegetables to become tender without much added liquid.

Couscous is traditionally steamed multiple times until the grains are light and fluffy, and serving it on Friday makes it the centerpiece of family gatherings across Casablanca.

Pastilla combines crisp, paper-thin pastry with a surprising sweet-and-savory filling of spiced meat and almonds, dusted with sugar and cinnamon, a showpiece at Moroccan weddings.

Moroccan mint tea is poured from a height to create a froth and cool the brew, it is served very sweet and stands as a symbol of hospitality and friendship.

Lben is a tangy, cultured buttermilk traditionally churned from fermented milk, prized in Casablanca for cooling summer days and aiding digestion.

Although mint tea rules hospitality, Casablanca's coffee culture blends Arabic spiced brews and French-style espresso, making cafés lively social hubs.
Preuzmite PDF sa svim atrakcijama, ocenama i savetima. Savršeno za korišćenje bez interneta.
Historic Portuguese citadel and beaches on the Atlantic coast.
Coastal town with pleasant beaches and a relaxed promenade.
Vibrant souks, Jemaa el-Fna and historic palaces (long day).
Main intercity: Rabat, Marrakech, Tangier (ONCF)
Coastal/local lines to Mohammedia, Kenitra and regional services
From CMN use the airport shuttle/train to Casa-Voyageurs or airport bus/taxi; allow 35–60 min.
Najlakši i najpovoljniji način da dobijete mobilni internet gde god da putujete.
Browse trip plans created by other travelers
5-Day Casablanca Cultural and Hidden Gems Journey
Discover Casablanca beyond the usual sights with free walking tours, historic neighborhoods, secret viewpoints, and authentic local experiences designed for culture lovers and off-the-beaten-path explorers.
3-Day Casablanca for Culture and Offbeat Explorers
Discover Casablanca's rich history, vibrant local culture, and hidden gems on a budget with immersive walking tours, authentic street food, and secret local spots.
2-Day Casablanca for Culture Lovers and Local Explorers
Discover Casablanca's rich history and vibrant local culture through museums, hidden gems, and authentic neighborhood experiences on a budget.
Komentari (8)
Not as romantic as movies, lots of construction and persistent touts near tourist spots, felt more like a busy port city.
Some museums offer free entry on certain days, and CTM buses to Rabat or Chefchaouen are cheaper from the main station if you book a day ahead.
Skip the seafood stalls right by Hassan II Mosque, walk two blocks inland to find the same fish at half the price and friendlier vendors.
Weather was humid in July, restaurants on the Corniche are pricey, but the Atlantic sunsets almost made it worth it.
Perfect stopover for a weekend, Hassan II Mosque looks incredible from the outside, nightlife is limited compared to Marrakech though.