
照片由 Tom Fisk 在Pexels.com拍摄
选择您的日期和旅行风格,获得:
以下哪些对您尤其重要?
请选择所有适用项
Plan language: 中文想知道在马尔他维多里奥萨有哪些值得体验的活动吗?这座历史名城提供众多精彩体验,例如圣安杰洛堡,一座拥有400年历史的堡垒,可俯瞰大港的 panoramic 全景。宗教裁判所宫殿展示了真实的刑讯室,而圣劳伦斯教堂则以其1697年建成的巴洛克风格令人叹为观止。


Her sto 600 riddere mot 40 000 osmanske soldater. Vandre gjennom århundrer med historie og nyt panoramautsikten over havnen.
快速信息: Mektige kalksteinsmurer vitner om over 4000 år med kontinuerlig militær bruk. Under det store beleiringen i 1565 holdt stormester Jean de La Valette og hans riddere stand mot en overveldende osmansk styrke herfra.
亮点: Mellom steinene i de ytre murene sitter fortsatt osmanske kanonkuler fra 1565 fast, synlige minner om beleiringens intensitet. Under bakken finnes et nettverk av hemmelige ganger hvor riddere kunne bevege seg usett mellom forsvarsverkene.


Her kan du gå inn i en av Europas best bevarte inkvisisjonspalasser. Du blir møtt av originale fangeceller, rettssaler og hemmelige ganger som forteller 250 år med historie.
快速信息: 该宫殿设有真实的审判厅、囚室和刑讯室,展示了宗教裁判所在马耳他的活动。超过400年的历史保存在建筑原有的房间和建筑结构中。
亮点: 在地下室,你会发现那些囚室,受害者们在黑暗中等待数月之久才被带上法庭。原始的审判厅配有厚重的橡木门和法官席,仿佛审判官刚刚离开房间。


Ingen andre steder får du en så komplett reise gjennom 3000 år med maritime eventyr. Her står du ansikt til ansikt med originale roskip og kanoner fra stormakter som en gang kjempet om kontroll over Middelhavet.
快速信息: 超过20000件海事藏品讲述了马耳他与海洋的关系,从腓尼基时代一直到第二次世界大战。藏品规模庞大,任何时候只有一小部分展出,其余保存在博物馆的仓库中。
亮点: 博物馆位于马耳他旧海军面包房内,这是一座建于19世纪40年代的建筑,曾为整个英国地中海舰队供应面包,每天多达26000个。原始烤炉仍保留在建筑内,你还可以看到曾用于喂养数千名士兵的巨大厨具。


Her sto Johannitterriddernes åndelige sentrum under den blodige beleiringen i 1565. Gå inn i en av Maltas eldste kirker og se det mirakuløse krusifikset som ga håp til en hel by.
快速信息: 在1565年大围攻期间,教堂中奇迹般的十字架据说渗出汗水,给马耳他的守卫者带来了希望。在圣约翰大教堂竣工前,这座教堂曾作为医院骑士团的主教堂长达41年。
亮点: 在教堂的地下墓室中,矗立着欧洲保存最完好的17世纪管风琴之一,其原始音管和机械装置至今仍可使用。每个周日,你都能听到深沉温暖的音色充满拱形石墙,如同过去350多年来一样。


Opplev Malta slik det virkelig var under den brutale beleiringen av øya. Gå gjennom originale bomberom, se ekte krigsutstyr og hør historiene som formet en hel nasjon.
快速信息: 博物馆坐落于一栋建于19世纪的英国军营建筑内,带你深入了解马耳他在第二次世界大战期间所遭受的2334次空袭。超过16000吨炸弹被投掷在这座岛屿上,使马耳他成为整个战争期间遭受轰炸最严重的地区之一。
亮点: 地下医院和指挥中心原貌保存,完全保持战争时期的模样:狭窄潮湿的通道中保留着原始的医疗设备,墙上的地图依然清晰可见。在隧道内的真实3D音效体验中,你能够听到空袭警报声,感受到炸弹落地的震动。


Her får du den beste utsikten over Grand Harbour uten Vallettas folkemengder. Slentre langs kaien mens du nyter en kald drink og ser på båtene gli inn og ut av marinaen.
快速信息: 这里,餐厅和咖啡馆与现代化码头并排而立,正对着瓦莱塔令人印象深刻的城墙。该区域经过全面修复,将历史悠久的码头区域改造成当地人和游客都喜爱的聚集地。
亮点: 日落时分,您可以欣赏到大港的壮观景色,光线将瓦莱塔的石灰岩城墙染成金色。码头沿岸的旧锚固装置来自英国海军时期,作为修复工作的一部分被保留下来。
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Vittoriosa, MaltaPowered by agoda

These deep-fried date-filled pastries are a Maltese street food staple, often sold at village feasts and markets. They are shaped like little diamonds and dusted with icing sugar for a crispy, sweet finish.

These traditional honey ring biscuits are made with a dough infused with citrus zest and spices, then filled with a rich treacle and honey mixture. They are especially popular during the Christmas season in Vittoriosa and across Malta.

This towering carnival dessert is made from layers of sponge cake, cream, meringue, and almonds, decorated with colorful sprinkles and candied cherries. It is so rich and decadent that it is only made during the Maltese Carnival season.

Rabbit stew is Malta's unofficial national dish, and Vittoriosa's many traditional restaurants serve it slow-cooked with wine, garlic, tomatoes, and herbs. The dish has roots in the medieval era when rabbit hunting was a common pastime on the islands.

These flaky, diamond-shaped pastries filled with ricotta or mushy peas are the ultimate Maltese snack. In Vittoriosa, locals often grab a pastizz from a pastizzeria alongside a cold Kinnie for a classic quick meal.

This humble open-faced sandwich consists of crusty Maltese bread rubbed with ripe tomatoes, drizzled with olive oil, and topped with capers, olives, and tuna or cheese. It is a staple lunch in Vittoriosa's waterfront cafes and market squares.

This iconic bitter-sweet carbonated soft drink is made from a secret blend of bitter oranges, wormwood, and aromatic herbs. It was created in Malta in 1952 and is considered the national soft drink, enjoyed throughout Vittoriosa's piazzas on hot summer days.

First brewed in 1929, Cisk is Malta's most famous beer and a fixture at every celebration in Vittoriosa. Its crisp, refreshing taste pairs perfectly with the local seafood and rabbit dishes served in the city's historic eateries.

This traditional hot winter drink is made from boiled chestnuts, cocoa, orange zest, and cloves, thickened with cornflour and often served with a splash of rum. In Vittoriosa, it is traditionally consumed after midnight Mass on Christmas Eve to warm the soul.
获取包含所有景点、评分和提示的PDF。非常适合离线使用。
Fortified capital city with St. John's Co-Cathedral and grand palaces
Silent City with medieval architecture and stunning bastion views
Traditional fishing village famous for Sunday fish market
Rustic island with azure waters, temples, and coastal hikes
Modern seaside area with shopping, dining, and nightlife
Public buses and ferries serve all major routes
From Malta Airport take bus X4 or a 15-minute taxi ride. The Valletta ferry connects Vittoriosa in 10 minutes.
无论您去哪里,最简单且实惠的移动互联网方式。
评论 (7)
Vittoriosa was way quieter than Valletta. Felt like I had the whole place to myself in the morning. Nice change of pace.
Beautiful town but honestly felt a bit empty. A few nice cafes and that's about it. Maybe good for a calm afternoon detour.
TIP: Take the ferry from Valletta instead of the bus. Costs 2 euro, runs every 30 mins and the view across the harbor is stunning.
Fort St Angelo was cool but honestly the real highlight was just wandering the narrow streets. Give it half a day max.
TIP: Eat at Tal-Petut Restaurant in the back streets. Tiny place, local menu, no tourists around. Book a day ahead though.