Bosanski
Fotografiju je napravio Renata Meneses na Pexels.com
Odaberite datume i stil putovanja da dobijete:
Da li vam je nešto posebno važno?
Odaberite sve što se odnosi
Plan language: BosanskiRio de Janeiro is the #17 most LGBTQ+ friendly city in the world, based on our data across hundreds of destinations.
Među najboljim stvarima koje se mogu raditi u Rio de Janeiru u Brazilu, posjetioci mogu istražiti Krista Spasitelja na Corcovadu, visokog 30 metara, koji pruža panoramski pogled na grad. Sugarloaf Mountain, visok 396 metara, omogućava vožnju žičarom sa spektakularnim vidicima. Opuštanje na Copacabana plaži, koja se proteže 4 kilometra, omiljena je lokalna zabava.


Corcovado
Kolosalna statua koja gleda na Rio nudi nenadmašne panoramske poglede na grad i zaliv. Vozite se zupčastom željeznicom ili pješačite do 30 m visokog kipa i dočekajte izlazak sunca ili gradska svjetla.
Brze činjenice: Kip visok 30 metara s rasponom ruku od 28 metara prekriven je hiljadama trouglastih pločica od sapunice, što njegovoj glatkoj, blijedoj površini daje suptilnu teksturu koja se može uočiti čak i sa podnožja. Magla i sunce često se smjenjuju na vrhu, pa posjetioci svjedoče kako silueta nestaje u izmaglici u jednom trenutku, a u sljedećem stoji uokvirena blistavim plavim nebom.
Istaknuto: Uzdižući se 30 metara na postolju visokom 8 metara s rasponom ruku od 28 metara, spomenik je svečano otvoren 12. oktobra 1931. godine, a projektirao ga je Heitor da Silva Costa, dok je lice isklesao rumunski umjetnik Gheorghe Leonida. Budući da je vanjski sloj ručno postavljena sapunica, konzervatori su morali zamijeniti okrnjene pločice nakon udara groma i oluja, pa kada pažljivo pogledate možete vidjeti suptilne promjene boje i uske popravne šavove gdje su blijede pločice zamijenjene.


Pão de Açúcar
Zapanjujući panoramski pogledi na Rio, zaliv Guanabara i Krista Spasitelja. Vozite se historijskom žičarom i gledajte kako izlazak ili zalazak sunca boji grad.
Brze činjenice: Iz žičare sa staklenim zidovima lebdite iznad smaragdnih uvala i gradskog rastera, a vožnja se penje gotovo 396 metara i otkriva panorame s razglednica. Granitne litice hvataju zlatnu svjetlost pri zalasku sunca, a strmi, zaobljeni vrh privlači penjače koji testiraju klasične rute dok fotografi love promjenjive boje.
Istaknuto: U zoru se goli granitni vrh pretapa u tople medene tonove, možete osjetiti sol u zraku i osjetiti vjetar zbog kojeg cijela 396 metara visoka stijena svjetluca kao živo biće. Sto godina stara žičara, prvi put otvorena 1912. godine i još uvijek radi u dvije faze, prevozi mase dok penjači održavaju neobičan običaj pjevušenja tihe sambe ili tapkanja malog zvona na vrhu nakon dugog uspona, tradiciju koju mještani tiho poštuju.


Ikonična plažna energija i široki pogledi na grad čine Copacabanu nezaboravnom. Sunčanje, ulična hrana i živahna šetnica vas čekaju.
Brze činjenice: Zlatni pijesak vijuga duž širokog zaljeva, gdje crno-bijela šetnica s mozaikom valova bruji od bosonogih fudbalera, prodavača i ritmova sambe. Masivni novogodišnji vatromet i šarene morske ponude stvaraju električne noći, privlačeći milione koji plešu, gledaju i zažele želje kraj vode.
Istaknuto: Na Novu godinu više od 2 miliona ljudi nagura se na polumjesec pijeska kako bi položili plutajuće bukete i rukom pisane poruke Jemanji, boginji mora, dok vatromet eksplodira iznad surfa i slanom zraku puni pluća. Uz obalu, crno-bijela šetnica s uzorkom valova Roberta Burlea Marxa vijuga pod nogama, a njene hrabre portugalske kamene ploče izlizane su decenijama bosonoge sambe i kasnovečernjih prodavača koji prodaju topli kukuruz i slatku kokadu.
Nakon putovanja u preko 30 zemalja, postoji jedna stvar koju bih volio da mi je neko rekao od prvog dana, a koja je potpuno promijenila moj način doživljaja novih gradova.
Besplatne pješačke ture. Da, stvarno besplatne. Nije potrebna kreditna kartica. Nema skrivenih uvjeta.
Lokalni vodič, 2-3 sata
Glavne znamenitosti, skriveni dragulji, lokalne priče
100% na bazi napojnica
Vodiči zarađuju samo napojnice, zato daju svoj maksimum
Napojnica koliko želite
Na kraju, dajete napojnicu koliko smatrate da je prikladno
Ove ture sam prošao u desetinama gradova i bile su vrhunac gotovo svakog putovanja. Ako posjećujete Rio de Janeiro, Brazil, uradite to prvog dana. Zahvalit ćete mi kasnije.


Svjetski poznata plaža s živahnom carioca kulturom i širokim pogledom na planine. Očekujte kupače, surfera, živopisne kioske i zadivljujuće zalaske sunca na Arpoadoru.
Brze činjenice: Zlatni pijesak vijuga duž živahne obale gdje mještani i posjetioci dijele surf, surferi kreiraju čiste valove, a prodavači nude ohlađenu kokosovu vodu ispod šarenih suncobrana. Večeri se osvjetljavaju raskošnim zalascima sunca koji potiču improviziranu sambu i krugove bubnjeva, a užurbanim danima šetnica je puna stotina džogera, plesača i ljudi koji posmatraju.
Istaknuto: Ukoliko uhvatite pravi zlatni sat, naći ćete stotine ljudi, od tinejdžera u farmerkama do parova srebrne kose, kako se okupljaju na Postu 9 da plješću i pjevaju dok sunce nestaje iza vrhova Dois Irmãosa, pretvarajući nebo u rastopljeni narandžasti i magenta. Prodavači dozivaju hladne kokose i topli pão de queijo, zrak je slan i topao, prožet bubnjevima sambe i lukavim, poznatim akordima bossa nove Antônia Carlosa Jobima i Viníciusa de Moraesa.


Parque Nacional da Tijuca
Bujna atlantska prašuma i široki pogledi na Rio čine Tijucu vrijednom posjete. Pješačite stazama do vodopada, posmatrajte majmune i fotografišite panoramu grada.
Brze činjenice: Staze obavijene maglom provlače se kroz urbanu prašumu gdje majmuni urlikavi i više od hiljadu autohtonih biljnih vrsta dijele katedralu drveća. Popnite se na granitne vrhove do vidikovaca s panoramskim pogledom na horizont i more, a zatim se rashladite ispod skrivenih vodopada koji nagrađuju planinare skrivenim bazenima za kupanje.
Istaknuto: Sredinom 1800-ih car Pedro II naredio je ponovnu sadnju na onome što su bile plantaže kafe, a te ekipe pomogle su obnoviti otprilike 32 kvadratna kilometra šume sadeći hiljade autohtonih stabala na strmim, maglovitim padinama. Popnite se uskom, kamenitom stazom do granitnog vidikovca gdje zrak miriše na mokro lišće i orhideje, i gledajte paraglajdere kako se rame uz rame lansiraju u termalne struje koje ih podižu iznad grada prema okeanu.


Santa Teresa
Ikonično mozaičko stepenište koje hvata Rijin šareni i kreativni duh. Očekujte živopisne fotografske prilike i živahan ulični život između Lape i Santa Tereze.
Brze činjenice: Bujan nered od preko 2.000 pločica iz više od 60 zemalja prekriva stepenište, dajući svakoj stepenici šareni mozaik koji mami za fotografije. Prolaznici kažu da svaka posjeta djeluje drugačije jer sunčeva svjetlost, habanje i novi dodaci mijenjaju raspoloženje, pretvarajući rutu u vječno promjenjivo urbano umjetničko djelo.
Istaknuto: Umjetnik Jorge Selarón je decenijama ručno popločao svaku od 215 stepenica, prikupljajući i ugrađujući više od 2.000 pločica iz preko 60 zemalja, tako da možete uočiti krhotinu japanskog porculana pored zelenog portugalskog azuleja. Mještani i putnici i dalje guraju male oslikane pločice i rukom pisane poruke u pukotine kao nezvanični ritual, a tokom karnevalskih noći cijelo stepenište miriše na roštilj, pršti od sambe i odjekuje kao živi mozaik.


Estádio do Maracanã
Jedna od svjetskih fudbalskih ikoničnih arena, gdje su legende igrale. Obilazite tribine, prošetajte terenom i pogledajte svlačionice i panoramske poglede.
Brze činjenice: Skoro 200.000 ljudi jednom je ispunilo zdjelu za finale Svjetskog prvenstva, a intenzitet i dalje podiže dlake na vratu. Noćne utakmice preplavljuju tribine zasljepljujućom bojom i grmljavinskim povicima, a ogromna skala svaki gol pretvara u seizmički puls koji možete osjetiti u grudima.
Istaknuto: Vjerovali ili ne, finale Svjetskog prvenstva 1950. okupilo je zvaničnu publiku od 199.854, a nakon pobjedničkog gola Urugvaja, zapanjena tišina s tribina pretvorila je taj poraz u dio nacionalne legende. Danas 78.838 sjedišta tutnji u velikim noćima, više od 70.000 grla pjeva imena igrača u tijesnom, potresnom jedinstvu dok se zrak ispunjava oštrim mirisom churrasca od prodavača vani.


Praça Mauá
Futuristički muzej na obali s upečatljivim Calatravinim dizajnom. Interaktivne izložbe o klimi i budućnosti života uparene sa zadivljujućim pogledom na zaliv Guanabara.
Brze činjenice: Elegantna silueta od stakla i čelika proteže se duž obale, s pokretnim solarnim panelima i sjenovitim šetnicama koje stvaraju dramatičnu svjetlost i sjenu za vrijedne fotografije. Unutra, praktični eksponati spajaju nauku i umjetnost tako da posjetioci mogu upravljati klimatskim simulacijama i vidjeti kako mali izbori odjekuju u dugoročne scenarije.
Istaknuto: Dizajniran od strane Santiaga Calatrave i otvoren 17. decembra 2015. godine, zgrada nosi rebrasti bijeli krov prekriven nagnutim solarnim panelima koji se okreću prema suncu, a sa esplanade možete osjetiti sol na povjetarcu dok crni reflektirajući bazen ogleda nebo poput stakla. Lokalni fotografi i porodice okupljaju se u zlatni sat kako bi gledali kako se rebra oboje u ružičasto i zlatno dok sunce zalazi, a razvila se i nenametljiva tradicija gdje volonteri dijele male laminirane kartice koje objašnjavaju kako se morska voda koristi za hlađenje galerija.


Jardim Botânico
Stari vrtovi i visoke kraljevske palme donose mir u riječku vrevu. Šetajte hladovitim alejama, vidite orhideje i kolibriće, i uokvirite Corcovado kroz drveće.
Brze činjenice: Šetnja ispod visokih kraljevskih palmi djeluje kao ulazak u živi muzej, gdje oko 6.500 biljnih vrsta obrubljuje sjenovite avenije, a baldahin orhideja i bromelija oduševljava oko. Tihi ribnjaci ogledaju kićene statue i privlače čaplje i šarene tangare, dok vođene staze ističu ljekovite biljke koje se još uvijek koriste u tradicionalnim lijekovima.
Istaknuto: Prošetajte avenijom od 134 kraljevske palme zasađene 1809. godine od strane kralja Joãa VI, gdje se debla uzdižu poput katedralnih stupova, a snopovi svjetlosti pružaju se stazom u pruge zlata. Iza tih palmi, mreža vlažnih, mahovinastih mikroklima domaćin je stoljetnim stablima i stotinama vrsta orhideja i bromelija, tako blizu da možete osjetiti oštar miris citrusa i mokre zemlje nakon iznenadne kiše.


Arcos da Lapa
Ikonični kolonijalni akvadukt s panoramskim pogledom na grad i vrhove brda. Prošetajte ispod lukova, uhvatite uličnu sambu i živahan noćni život.
Brze činjenice: Ispod niza od 42 visoka kamena luka, zrak pulsira od sambe, neonski osvijetljenih barova i blagog kloparanja vintage tramvaja iznad. Radoznali putnici stoje na njegovim sjenovitim šetnicama radi dramatičnih uglova za fotografije i koktela na krovu koji otkrivaju neočekivane panoramske poglede na grad.
Istaknuto: U sumrak, krug plesača okuplja se ispod 42 izlizana kamena luka, bubnjevi sambe i tamburice čine da zrak miriše na grilovani queijo coalho i limetu dok prodavači viču iznad muzike. Škripavi žuti tramvaj zvan Bondinho svakog sata drnda preko vrha, njegovo zvono probijajući se kroz zabavu i podsjećajući sve da je građevina iz 18. vijeka nekada nosila vodu kroz grad.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Rio de Janeiro, BrazilPowered by agoda

Brigadeiro was named in the 1940s after Brigadier Eduardo Gomes, and it became a political fundraiser and later the indispensable chocolate truffle at Brazilian birthday parties.

Quindim's glossy, golden surface comes from dozens of egg yolks mixed with coconut, creating a jewel-like custard that traces its roots to Portuguese and African influences.

Pudim de leite is a silky caramel flan that is baked slowly in a water bath for hours, and many Brazilian families guard secret recipes passed down through generations.

Feijoada, a hearty black bean stew with many pork cuts, started as a humble dish made by enslaved people using discarded meats, and today it is a festive communal meal often served with rice, collard greens and orange slices.

Coxinha is a crunchy fried snack shaped like a little drumstick and filled with seasoned shredded chicken, and its playful shape helped it become one of Brazil's most beloved street foods.

Pastel, a thin fried pastry sold at lively street fairs, shows Chinese influence and is commonly paired with fresh sugarcane juice for a classic Carioca combo.

Caipirinha began as a rural home remedy for colds and evolved into Brazil's signature cocktail, made by muddling lime and sugar and mixing with cachaça and ice.

Cachaça is distilled from fresh sugarcane juice rather than molasses, giving it bright vegetal and fruity notes, and it has been produced in Brazil since the 16th century making it older than many world spirits.

Guaraná soda is flavored with the Amazonian guaraná berry and became a national favorite because of its fruity taste and natural stimulant from high caffeine levels.
Preuzmite PDF sa svim atrakcijama, ocjenama i savjetima. Savršeno za offline korištenje.
Historic mountain town; imperial museums and cooler weather.
Car-free island with hiking, clear waters and secluded beaches.
Mountain town in Serra dos Órgãos; hiking and milder climate.
SuperVia commuter rail to suburbs; connections to metro
From GIG use BRT or taxi; from SDU use VLT/metro or taxi; Central do Brasil links to the metro.
Najlakši i najpovoljniji način da dobijete mobilni internet gdje god putujete.
Komentari (7)
Vlaga je udarala jako, neki dani su bili nepodnošljivi, ali rane šetnje i hladovina su vrijedile zbog pogleda.
Prevedeno sa English ·
Christ the Redeemer gives a wild view, but go before 9am to avoid buses and long queues, expect crowds anyway.
Samba nights are unreal, but weekends are packed and lines are long. Felt safe in groups, solo felt watched at times.
Kind of disappointed by the beach kiosks, overpriced and pushy sellers. City has charm but budget more than I planned.
Kupi RioCard na bilo kojoj metroskoj stanici, nadopuni je na kioscima. Koristi je i za autobuse, jednokratne karte gotovinom se brzo skupljaju.
Prevedeno sa English ·