Bosanski
Fotografiju je napravio Hoi Wai na Pexels.com
Odaberite datume i stil putovanja da dobijete:
Da li vam je nešto posebno važno?
Odaberite sve što se odnosi
Plan language: BosanskiHiroshima is the #10 safest city in the world, based on our data across hundreds of destinations.
Stvari koje treba raditi u Hirošimi, Japan, uključuju posjetu Kupoli atomske bombe, dirljivog podsjetnika udaljenog samo 2 km od centra grada. Istražite Memorijalni muzej mira u Hirošimi za snažnu lekciju iz historije. Prošećite kroz Memorijalni park mira, spokojan prostor od 120.000 kvadratnih metara koji odaje počast otpornosti i nadi.


Moćan spomenik ratnom razaranju i ljudskoj otpornosti. Prošećite među očuvanim ruševinama, čitajte ploče i osjetite svečanu atmosferu.
Brze činjenice: Skeletna ruševina kruni riječni park, izložena cigla i uvijeno željezo stvaraju čudnu, tihu siluetu na nebu. Posjetioci često zastanu u tišini dok sunčeva svjetlost prolazi kroz napukle prozore i golubovi se gnijezde među željeznom konstrukcijom, nudeći iznenađujuće miran kontrast teškoj prošlosti ovog mjesta.
Istaknuto: U blizini, tradicija okuplja međunarodne školarce koji svake godine presaviju više od 50.000 papirnatih ždralova, mnogi s ispisanim imenima i kratkim molitvama koje lepršaju na vjetru. Topla narandžasta svjetlost lijeva se kroz razbijene prozore, pretvarajući napuklo staklo u male ogledalo dok tihi šum rijeke i udaljeni koraci čine da se mjesto osjeća čudno živim.


Moćan muzej koji dokumentira atomsko bombardiranje 1945. i promovira mir. Pogledajte originalne artefakte, svjedočanstva preživjelih i pažljivo odabrane izložbe.
Brze činjenice: Unutar izložaka, lični predmeti poput ugljenisane odjeće, iskrivljenog kotača bicikla i rastopljenog ručnog sata zaustavljenog na 8:15 donose ljudsku dimenziju eksplozije u oštar fokus. Vodič sa audio zapisima i svjedočanstva očevidaca nude se na nekoliko jezika, a mnogi posjetioci izvještavaju o tišini u galerijama koja čini uobičajne gradske zvuke iznenađujuće bliskim nakon toga.
Istaknuto: Izložba odaje počast Sadako Sasaki sa očuvanim nizom od 1.000 papirnatih ždralova, dok školske grupe i posjetioci ostavljaju desetine hiljada više napolju, povezane u šarene svežnjeve koji se gomilaju poput konfeta. Osjećajući blagi miris tamjana i videći sjajni papir kako hvata svjetlost, možete pročitati sitna rukom pisana imena i datume na nekim ždralovima, što je taktilan, trajni odgovor na ljudske priče iza izložaka.


Moćan otvoreni spomenik koji prikazuje historiju i otpornost Hiroshime. Prošećite mirnim stazama, vidite A-Bomb Dome, kenotaf i dirljive muzejske izložbe.
Brze činjenice: Skeletna kupolasta ruševina uzdiže se među ginko drvećem, sačuvana kao upečatljiva, tiha silueta eksplozije. Posjetitelji šetaju drvorednim stazama pored zakrivljenog kamenog kenotafa i rijeke, ugledajući desetine statua i plamen koji se održava kao simbolično obećanje protiv nuklearnog oružja.
Istaknuto: Brončana statua djevojčice omotana je šarenim origami ždralovima, vezana uz priču o Sadako Sasaki koja je namjeravala saviti 1.000 papirnatih ždralova kao želju za ozdravljenjem. Oko tihog plamena možete čuti blago šištanje i osjetiti miris ulja, senzorni detalji koji čine zavjet o eliminaciji nuklearnog oružja iznenađujuće neposrednim, dok paketi sa ždralovima i dalje stižu iz preko 100 zemalja.


Vermilion torii koji izranja iz mora uokviruje nezaboravne obalne prizore. Prošećite hramskim šetalištima uz promjenjive plime i gledajte pitome jelene koji lutaju otokom.
Brze činjenice: Živopisna grimizna torija naizgled lebdi nad zalivom za vreme visoke plime, pružajući savršeno uokviren odraz kojim fotografi tragaju u izlasku sunca. Gužve rastu tokom cvetanja trešnje i jesenjih boja, ljudi stoje rame uz rame duž obale kako bi uhvatili ogledalo siluete kapije.
Istaknuto: Torija visoka 16,6 metara naizgled lebdi kada plima poraste, a za vreme niske plime možete prošetati mokrim peskom i stati ispod njenih isklesanih stubova dok galebovi kruže iznad. Meštani i dalje obeležavaju festival Kangen-sai lansiranjem desetina lakiranih brodova, dok muzičari u svilenim haljinama sviraju drevnu dvorsku muziku uz svetlost baklji, a zvuk se širi preko vode.


Zakoračite u historiju samurajskog doba u Dvorcu Hiroshima. Popnite se na obnovljeni toranj za muzejske izložbe i širok pogled na grad.
Brze činjenice: Pogledajte gore da vidite pozlaćene ukrase shachihoko kako blistaju duž linije krova, male skulpture namijenjene zaštiti od požara. Glavna kula na pet katova sadrži izložbe samurajskog oklopa i historijskih karata, a jarak plus rekonstruirane kule čine iznenađujuće fotogeničnu šetnju.
Istaknuto: Popnite se na vidikovac na petom spratu za panoramski pogled na grad, a izuzetno vedrih dana možete vidjeti Miyajimin torii na udaljenosti od oko 20 kilometara preko zaliva. Jeziva fotografija iz 1945. godine blizu ulaza prikazuje samo kameni temelj nakon eksplozije 6. augusta, a kontrast daje očuvanom samurajskom oklopu i papirnim mapama u muzeju neočekivano intimnu, ljudsku razmjeru.


Spokojan klasični japanski vrt u centru Hiroshime, s minijaturnim pejzažima, čajankama i ribnjacima za razmišljanje. Prošećite vijugavim stazama, fotografišite trešnjine cvjetove u proljeće i javorove u jesen.
Brze činjenice: Mirne staze vijugaju kroz minijaturne pejzaže, gdje kameni fenjiri viru iz mahovinastih obala i javorovi naglašavaju svaki vidik. Sezonski prikazi prelaze od blijedih cvjetova trešnje do vatrenih javora, dok šarani klize ispod drvenih mostova koji savijaju odraze u žive mrlje tuša.
Istaknuto: Prođite kroz niska vrata i vrt se pretvori u živi dioramu, gdje jedan centralni ribnjak uokviruje minijaturna ostrva, male mostove i orezivanje tako precizno da svako brdo izgleda kao potez kistom. U ranom jutarnjem sumaglici zrak ima blagi okus vlažnog kamena i zelenog čaja, a saginjući se blizu možete čuti meko pljeskanje šaranskih repova dok fenjiri podrhtavaju u vodi.


Zapanjujući obalni panoramski prizori i drevne kedrove šume na vrhu svetog vrha Miyajime. Planinarite ili se vozite žičarom do hramova, vječnog plamena i pogleda na Unutrašnje more Seto.
Brze činjenice: Skriven među drevnim kedrovima, vrh nagrađuje planinare panoramom od 360 stepeni desetina malih ostrva i vijugavih vodenih puteva. Strme staze uspinju se oko 535 metara, a radoznali divlji makaki ponekad posmatraju sa sjenovitih stijena dok povjetarac prožet mirisom borova nosi blagi slani okus.
Istaknuto: Mala dvorana na vrhu planine čuva "vječni plamen" koji tradicija pripisuje monahu Kūkaiu iz 806. godine, a iskra iz tog plamena korištena je za paljenje memorijalnog plamena mira 1964. godine. Približavajući se, možete osjetiti topao zrak i miris tamjana dok se bronzani dim uvija oko izlizanih drvenih statua kojih hodočasnici i dalje dodiruju za sreću.


Panoramski pogledi na Hiroshimu plus interaktivno iskustvo s papirnatim ždralovima. Sklopite vlastiti Orizuru na licu mjesta, popnite se na krovnu terasu i pogledajte Peace Memorial Park odozgo.
Brze činjenice: "Na visini iznad grada nalazi se vidikovac koji nudi prekrasne poglede gdje se moderno staklo susreće sa tužnom siluetom zasvođene ruševine preko rijeke. Posjetioci mogu presaviti papirnog ždrala i dodati ga u zajednički izložbeni prostor, ritual koji svake godine ispunjava zidove hiljadama šarenih origami komada."
Istaknuto: "Izađite na krovnu terasu i vjetar donosi daleki metalni miris rijeke, dok svaki ugao uokviruje srušenu kupolu poput fotografije zamrznute u vremenu. Lokalno osoblje skuplja presavijene ždralove posjetilaca u svežnjeve od oko 1.000 za mjesečne izložbe ili donacije, praksa koja pretvara pojedinačne papirne otkucaje u dugačke nizove boja i rukom pisanih želja."


Pun autentičnog okonomiyakija u stilu Hiroshime i živahnih restoranskih pultova. Probajte više varijacija dok gledate kuhare koji peku na teppanu.
Brze činjenice: Kompaktna zgrada skriva više od 25 malih kuhinja smještenih na nekoliko spratova, od kojih svaka nudi svoju verziju slojevite slane palačinke. Vruće željezne ploče zveče kupusom, rezancima, tijestom i svinjetinom, dok se zrak ispunjava slatko-slanim umakom i majonezom dok kuhari okreću porudžbine jednu za drugom.
Istaknuto: Jedan pult redovno slaže do pet palačinki u jednoj porudžbini, pri čemu svako okretanje prska parom, aromom sezama i dimljenim ugljenom u prostoriju. Stalni gosti ispisuju omiljene kombinacije na zajedničkoj tabli, navodeći dupli umak, majonezni vrtlog i dodatne rezance, a možete pokazati na ispisano ime poput "Mamina specijala" da dobijete kuharevo prepoznatljivo jelo.


Mirni hram smješten u mahovinastoj dolini, savršen za jesenje boje i tiho razmišljanje. Prošećite sjenovitim stazama, čujte slapove i fotografišite kamene Jizoe i trokatnu pagodu.
Brze činjenice: Zaštićene starim cedarima i javorima, staze su protkane s tri svjetlucava vodopada koji gradsku buku pretvaraju u tihe žubore. Posjetitelji lutaju mahovinastim stazama pored izloženih kamenih lampi i sezonskog cvijeća, pronalazeći živopisne hortenzije ljeti i vatrene javore u jesen.
Istaknuto: Staza prekrivena mahovinom dovodi vas do glavnog vodopada, gdje se hladna magla, kapanje kamenja i niski zvuk hramskih zvona miješaju u zapanjujuće intimnu atmosferu. U sumrak, male jantarne svjetiljke smještene u kamene lampe bacaju drhtavo svjetlo na isklesane Budine statue, a neki stariji tiho ubace jedan novčić u prilog dok svjetlost svijeća obasjava mokri granit.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Hiroshima, JapanPowered by agoda

A maple-leaf-shaped cake filled with sweet red bean paste, Momiji Manju originated on Miyajima and became the region's most iconic souvenir sweet.

Made from hassaku, a tart citrus grown around Hiroshima, these jellies and candies capture the bright, tangy flavor local orchards are famous for.

Using lemons grown on islands in the Seto Inland Sea, these light lemon cakes showcase Hiroshima's reputation for citrus and pair beautifully with tea.

The Hiroshima-style pancake is layered with batter, large amounts of cabbage, pork, and often soba or udon noodles, distinguishing it from the Osaka version and making it a beloved local comfort food.

Hiroshima produces around half of Japan's oysters, and locals enjoy them fresh, grilled, deep-fried, or simmered in nabe during the winter season.

A specialty of Miyajima, anago meshi features grilled conger eel glazed with a sweet soy sauce over rice, commonly sold as a local bento and souvenir.

The Saijo area in Higashihiroshima is famous for its century-old breweries and mellow, well-balanced sake, making it one of Japan's most respected sake regions.

A refreshing highball made with local Setouchi lemons and shochu, lemon chu-hai highlights Hiroshima's citrus produce and is popular in summer festivals and izakayas.

Homemade and locally produced umeshu are common in Hiroshima, offering a sweet, fruity liqueur traditionally served on the rocks or with soda.
Preuzmite PDF sa svim atrakcijama, ocjenama i savjetima. Savršeno za offline korištenje.
Famous floating torii, shrine, island hikes and views.
Historic wooden bridge, castle, and riverside scenery.
Canal-side town, temple walks, gateway to Shimanami Kaido.
Preserved merchant district, canals, art museums.
Iconic UNESCO castle, well preserved feudal architecture.
Sanyo Shinkansen, JR Sanyo Line, local lines and trams
Sanyo Shinkansen, JR Sanyo Line
JR Sanyo Line, ferry access to Miyajima
From Hiroshima Airport take the airport limousine bus to Hiroshima Station, about 45 minutes.
Najlakši i najpovoljniji način da dobijete mobilni internet gdje god putujete.
Komentari (9)
Peace Park and museums are heavy but beautifully presented, the city feels peaceful. Food is great, though touristy spots get expensive.
Za okonomiyaki, sjednite za šank u porodičnom restoranu i gledajte kako kuvaju, porcije su bolje a cijene povoljnije od turističkih restorana.
Prevedeno sa English ·
Trams make getting around stupidly easy, but winters are chilly and summers sticky. Expect crowds on weekends.
Expected more nightlife, bars close early and karaoke spots can be pricey. Great daytime vibes, disappointing after dark.
Carry cash, many corner shops and street vendors don't take cards. Use 7-Eleven or post office ATMs, they accept foreign cards.