Lietuvių
Nuotrauką padarė Kin Pastor Pexels.com
Pasirinkite datas ir kelionės stilių, kad gautumėte:
Ar kas nors iš šių jums ypač svarbu?
Pažymėkite visus, kurie tinka
Plan language: LietuviųExploring things to do in Singapore, Singapore offers a blend of modern and natural attractions. Visit Marina Bay Sands for panoramic city views from its rooftop infinity pool. Gardens by the Bay showcases futuristic Supertree structures and diverse flora. For a beach escape, Sentosa Island features thrilling rides and sandy shores perfect for relaxation and adventure.


Iconic rooftop views and a dramatic waterfront skyline worth seeing. Enjoy the infinity pool panorama, nightly light shows, and world-class dining and shopping.
Greiti faktai: Plaukiojant begalybės baseine ant stogo kyla jausmas, kad vanduo susilieja su tolstančiu miesto horizontu. Unikalus sprendimas, kuriame trys bokštai laiko plaukiojančią promenadą su sodais ir restoranais, leidžia mėgautis panoramomis ir naktiniu šviesų spektakliu.
Akcentai: Architektas Moshe Safdie suprojektavo tris 55 aukštų bokštus su laivą primenančiu deniu viršuje, o jo 150 metrų ilgio begalinis baseinas leidžia plaukioti aukštybėse ir žvelgti žemyn į šviesų mozaiką. Mažai kas žino, kad denis išsikiša 67 metrus už bokštų kraštų, todėl sėdint prie baseino kartais atrodo, kad plauki ore, o nakties vėjo, druskos ir šviesų derinys išlieka atmintyje ilgai.


Stunning futuristic gardens and climate-controlled conservatories bring rare plants and towering Supertrees to the heart of the city. Experience indoor cloud forest mist, evening light shows, and skyline views.
Greiti faktai: Kvapni orchidų kolekcija talpina daugiau nei tūkstantį rūšių ir kelis tūkstančius hibridų, todėl kiekvienas sezonas atneša netikėtų spalvų ir formų. Aplankiusieji mėgaujasi tvenkinių ramybe ir senų medžių pavėsiu, o UNESCO pasaulio paveldo statusas pabrėžia šios vietos botanikos bei urbanistinės ekologijos reikšmę.
Akcentai: Ar žinojai, kad soduose yra apie 6 hektarų likutis natūralaus atogrąžų miško, kuriame stovi medžiai, vyresni nei 100 metų, o drėgnas oras ir paparčiai sukuria stiprų žemės ir žiedų aromatą? Nacionaliniame orchidėjų sode auga daugiau nei 1 000 rūšių ir apie 2 000 hibridų orchidėjų, tarp jų rožinė Vanda Miss Joaquim, kuri nuo XIX a. tapo šalies nacionaline gėle.


Resort island with sandy beaches, major attractions and lively dining on one compact strip. Expect beach time, theme-park rides, aquarium visits and waterfront bars.
Greiti faktai: Smėlio paplūdimių švelnumas ir palmės vėjo šnabždesiai suteikia atostogų pojūtį, o vakare dangų puošia energingi šviesų pasirodymai. Lankytojai atranda ir adrenalino kupinus atrakcionus, ir ramius takus su sodria augmenija, todėl per dieną galima patirti labai skirtingas nuotaikas.
Akcentai: Naktimis paplūdimio takai sužimba daugiau nei 400 mažų LED žiburių, sudarydami gyvą mozaiką, kuri atrodo kaip tekanti šviesos upė, o ore tvyro sūrus jūros ir keptų kokosų kvapo mišinys. Vietiniai pasakoja, kad po smėliu slepiasi senas karinis ženklas su 1950-ųjų numeracija, ir jei tyliai prisėdi prie šiaurinio kranto, gali išgirsti gidų šnabždesius apie paslėptus metalinius žymenis.
Po kelionių į daugiau nei 30 šalių yra viena dalykas, kurį norėčiau, kad kas nors būtų pasakęs nuo pat pradžių, ir tai visiškai pakeitė mano požiūrį į naujų miestų pažinimą.
Nemokamos pėsčiųjų ekskursijos. Taip, tikrai nemokamos. Nereikia kreditinės kortelės. Jokio spąsto.
Vietinis gidas, 2-3 valandos
Pagrindinės lankytinos vietos, paslėpti perlai, vietinės istorijos
100% priklauso nuo arbatpinigių
Gidai uždirba tik iš arbatpinigių, todėl stengiasi iš visų jėgų
Paliekate arbatpinigius, kokius manote tinkamus
Pabaigoje tiesiog paliekate arbatpinigius, kokius manote tinkamus
Aš dalyvavau tokiuose daugelyje miestų ir tai buvo beveik kiekvienos kelionės akcentas. Jei lankotės Singapore, Singapore, padarykite tai pirmą dieną. Vėliau man padėkosite.


Orchard Road is Singapore's shopping and dining spine, alive with malls, markets and restaurants. Wander glossy malls by day, sample food-court eats, and soak up neon-lit evenings.
Greiti faktai: Praėję pro blizgančias vitrinas ir triukšmingas parduotuvių erdves pajusite miesto pulsą, čia susitelkęs platus pasirinkimas nuo prabangių butikų iki jaukių kavinių. Spalvingos šviesos bei sezoninės dekoracijos vakare sukuria šventišką atmosferą, o stulbinančios nuolaidos pritraukia didžiules minias pirkėjų.
Akcentai: Vakare per šventinį sezoną šviesos susipina virš plačių šaligatvių: tūkstančiai spalvotų lempučių ir garsios architektūrinės muzikos iš daugiau nei 20 prekybos centrų sukuria pulsuojančią juostą, o ore juntamas saldus kokosų bei kepto kukurūzų kvapas. Kiekvieną lapkritį vietiniai dizaineriai rengia provokuojantį vitrinų paradą, kur vienoje vitrinoje gali būti gyvas bonsas ar žuvų tvenkinys, o kitoje imituojamas lietus ir DJ setas; gatvės fotografai plūsta nuo vidurnakčio.


Open-concept rainforest zoo with naturalistic enclosures, great for up-close animal encounters. Walk winding trails, hop the tram, and time feedings and shows for the best views.
Greiti faktai: Imagine wandering through lush rainforests where animals roam freely in open enclosures that mimic their natural habitats, creating a truly immersive wildlife experience. Over 2,800 residents representing 300 species call this place home, including some rare and endangered creatures you might not expect to find so close in an urban setting.
Akcentai: Over 2,800 animals roam freely in open enclosures designed like their natural habitats, creating a truly immersive experience. At night, the park hosts a unique "Night Safari" where you can hear the distinct calls of the Malayan civet and observe the elusive fishing cat in action under soft amber lighting.


High-energy rides and movie-themed lands bring blockbuster fun to life. Expect big coasters, family shows, character meet-and-greets and themed food across seven zones.
Greiti faktai: Thrilling rides like the Battlestar Galactica dueling roller coasters offer heart-pounding excitement and stunning views of the city skyline. Movie-themed zones bring beloved characters and stories to life, creating an immersive experience full of vivid sights and sounds that captivate all ages.
Akcentai: Guests can experience a unique daily parade featuring more than 100 performers dressed in vibrant, intricately designed costumes inspired by Southeast Asian mythology. The theme park also boasts a thrilling ride where riders encounter a 37-meter-tall King Kong animatronic that roars and moves realistically, creating an intense sensory experience unlike anywhere else.


Rich culture and hawker flavour in a compact, walkable neighbourhood. Wander temples and shophouses, shop souvenirs, and feast on laksa and chilli crab.
Greiti faktai: Lantern-lit streets come alive at night, offering a vibrant mix of traditional shops and modern eateries that excite the senses. Aromas of spices and sizzling street food mingle with the colorful sights of heritage shophouses, creating an unforgettable cultural tapestry.
Akcentai: At night, the streets glow with vibrant red lanterns handcrafted by local artisans, creating a warm, festive atmosphere that feels like stepping into a living storybook. One quirky tradition involves the Buddha Tooth Relic Temple, which houses a sacred tooth believed to be from Buddha himself, drawing pilgrims and curious visitors alike to witness its golden shrine.


Iconic waterfront statue with sweeping Marina Bay skyline views. Enjoy close-up photos, evening light shows, and a pleasant waterfront stroll.
Greiti faktai: Ryški vandens srovė, šaudanti iš liūto galvos, ir žaismingas apšvietimas sukuria vieną mėgstamiausių fotografų fono kadrų, traukiantį tiek vietinius, tiek keliautojus. Kūrinio žuvies uodega kartu su liūto galva simbolizuoja senųjų žvejų tradicijas, todėl daugelis lankytojų nustemba, kiek pasakojimų ir simbolikos paslėpta už dekoratyvaus vaizdo.
Akcentai: Pasakysiu tau keistą faktą: prie krantinės stovi 8,6 metrų aukščio skulptūra su liūto galva ir žuvies kūnu, sverianti apie 70 tonų, kuri iš burnos spjaudo fontano srovę ir vakare virsta gyva fotografų stovykla, kai šviesos žaidžia ant purslų. Vietiniai dar prisimena, jog didžioji figūra buvo perkelta 2002 metais, o šalia pastatyta 2 metrų „vaiko“ figūra tapo smagiu ženklu, kur jaunimas meta monetas ir kuria savo trumpas tradicijas prie vandens.


Vibrant riverside nightlife and restored shophouses bring food, bars and live music together. Expect river cruises, alfresco dining and lively crowds after sunset.
Greiti faktai: Neoniniai šviesų atspindžiai vandenyje kuria intensyvią naktinę atmosferą, kur barai, restoranai ir gyva muzika susilieja į nenutrūkstamą šurmulį. Istoriniai prekybinių namų fasadai dabar blyksi spalvomis ir daugiau nei 40 maitinimo vietų kviečia į gastronominius atradimus bei gatvės muzikos pasirodymus.
Akcentai: Žinai, vakare krantinę apšviečia apie 300 spalvotų žibintų, jų mirgėjimas sinchronizuojamas su gyvo džiazo ansamblio ritmu, todėl vieta kartais skamba kaip judantis, šiltai apšviestas koncertas. Vietiniai turi keistą tradiciją: po vidurnakčio vienas baras siunčia per upę mažus laivelius su desertais, žmonės linguoja ir mojuoja, o per vieną savaitgalį tokių laivelių gali praplaukti iki 200.


Panoramic Ferris wheel with sweeping views of Marina Bay and the Singapore skyline. Ride in a climate-controlled capsule for sunrise, sunset, or city-light photos.
Greiti faktai: Įspūdingas 165 metrų aukštis suteikia 360 laipsnių panoramą, kurią naktį papildo miesto šviesų mozaika ir vandenų atspindžiai. Kiekviena kapsulė talpina iki 28 keleivių, ratas sukasi tolygiai, todėl žvelgti į miestą galima ramiai ir be spūsčių.
Akcentai: Per maždaug 30 minučių trunkantį apsisukimą pakilsite iki 165 metrų, sėdėdami vienoje iš 28 stiklinių, oro kondicionuojamų kapsulių, ir išvysite 360 laipsnių panoramą, kur naktį šimtai spalvotų žibintų susilieja į spindinčią miesto kilpą; vėjelis dažnai atneša švelnų jūros aromatą. Vietiniai dažnai rezervuoja 'Sky Dining' privačią vakarienę arba pasipiršimus su šampanu, o per nacionalines šventes poros laiko savo 30 minučių apsisukimą kaip slaptą langą į miesto fejerverkų šou.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Singapore, SingaporePowered by agoda

Kueh Lapis is a Peranakan layered cake baked one thin layer at a time, each slice revealing jewel-like bands that celebrate patience and festivity.

Ondeh Ondeh are bite-sized glutinous rice balls filled with molten gula melaka and rolled in grated coconut, so every bite bursts with a sweet, liquid surprise.

Chendol layers pandan jelly, shaved ice, coconut milk and liquid gula melaka, creating a spoonable tropical landscape of textures that has cooled Singaporeans for generations.

Hainanese Chicken Rice features poached chicken and rice cooked in fragrant chicken broth and fat, producing intensely savory rice and clear, comforting soup, served with a trio of sauces, chilli, ginger and dark soy complete the flavours.

Laksa is a Peranakan noodle soup with a rich coconut-curry broth and aromatic laksa leaf, and Singapore’s Katong style is famously eaten with cut-up noodles so you can enjoy it with just a spoon.

Chili Crab pairs fresh crab with a tangy, sweet and spicy tomato-chilli sauce that is meant to be eaten with your hands, and the fried mantou used to mop up the sauce are half the pleasure.

Teh Tarik, meaning pulled tea, is repeatedly poured between two vessels to cool it and create a creamy froth, and it is a signature social ritual in kopitiams across the island.

Barley Water is a pale, slightly nutty drink made from simmered pearl barley and often flavoured with lime, prized as a cooling, restorative beverage during Singapore’s hot weather.

Fresh sugarcane juice is pressed on the spot at many hawker centres, sometimes brightened with lime or ginger, and its pure, grassy sweetness is remarkably refreshing and energizing.
Gaukite PDF su visomis lankytinomis vietomis, įvertinimais ir patarimais. Puikiai tinka naudoti neprisijungus.
A bustling city with cultural sites and shopping close to Singapore.
An island getaway with nature trails and traditional village atmosphere.
Resort island with beaches, theme parks, and entertainment options.
Historic city with colonial architecture and rich cultural heritage.
Island with resorts, beaches, and water sports activities.
Malaysian Railways
From Changi Airport, take the MRT to city center for quick and convenient access.
Lengviausias ir prieinamiausias būdas gauti mobilųjį internetą bet kur keliaujant.
Komentarai (6)
Nusipirk EZ-Link arba naudok bekontaktę banko kortelę MRT važiavimams, daug pigiau nei pavieniai grynųjų bilietai ir labai paprasta.
Išversta iš English ·
Marina Bay apylinkės naktį nuostabios, bet minios ir brangus įėjimas paliko nusivylusį.
Išversta iš English ·
Mažas, tvarkingas miestas su nuostabiu maistu, bet drėgmė tikra. 4-5 dienos užteks, jei nenori dienos išvykų.
Išversta iš English ·
Kai kur daug žmonių ir turistų, bet parkai beprotiškai žali. Imk lengvus drabužius ir gerą skėtį.
Išversta iš English ·
Patiko maisto scena, bet viskas daug brangiau nei Pietryčių Azijoje. Valgykite gatvės maisto kioskuose, kad sutaupytumėte.
Išversta iš English ·