Lietuvių
Pasirinkite datas ir kelionės stilių, kad gautumėte:
Ar kas nors iš šių jums ypač svarbu?
Pažymėkite visus, kurie tinka
Plan language: LietuviųMyrtle Beach is the #9 city for English speakers in the world, based on our data across hundreds of destinations.
Geriausi dalykai, kuriuos galima nuveikti Myrtle Biče, Jungtinėse Valstijose, apima pasivaikščiojimą Myrtle Bičo promenada, kuri driekiasi daugiau nei 1,2 mylios palei vandenyną su parduotuvėmis ir kavinėmis. „Broadway at the Beach“ siūlo daugiau nei 100 mažmeninės prekybos ir pramogų vietų. Patirkite kvapą gniaužiančius pakrantės vaizdus nuo 187 pėdų aukščio „Myrtle Beach SkyWheel“.


Oceanfront energy and lively attractions make the Boardwalk a top Myrtle Beach draw. Wander the promenade, ride the SkyWheel, grab seafood, and watch colorful sunsets.
Greiti faktai: Pasivaikščiokite maždaug 1,9 kilometro vandenyno pakrantės promenada, kur pro šalį rikiuojasi arkadiniai žaidimų automatai, suvenyrų stendai ir sūrokas keptų jūros gėrybių kvapas kiekviename kampelyje. Ryškūs atrakcionai, tokie kaip 187 pėdų aukščio apžvalgos ratas ir dažna gyva muzika, suteikia vietai karnavalinę energiją po saulėlydžio, o šeimos ir poros gausiai susispiečia prie turėklų grožėtis vaizdu.
Akcentai: Kelkite stiklu apgaubta gondola į 187 pėdų aukštį, o jūros vėjas ir bangų garsai staiga užpildo kajutę, kai pakrantė išsiskleidžia po jumis. Po vakarinių pasirodymų daugelis prekeivių skambina karvės varpeliais ir dalija šiltą, sūdytą spragėsių kukurūzą - nedidelę vietinę tradiciją, kurios skonis primena karamelę, druską ir vandenyno orą.


Top entertainment and shopping complex steps from the beach. Enjoy shops, restaurants, lakefront rides, and live shows for all ages.
Greiti faktai: Tikėkitės karnavališko parduotuvių, restoranų ir atrakcionų mišinio, susibūrusio aplink judrų krantinę, kur gatvės atlikėjų muzika susilieja su lėkščių žvangėjimu. Nenustebkite radę gyvų koncertų, teminių festivalių ir šeimoms pritaikytų pramogų, kurios palaiko šviesas įjungtas iki vėlyvo vakaro.
Akcentai: Neoniniai atspindžiai iš ežero pakrantės šviesų ir muzikos šou dažo vandenį, o iš netoliese esančių terasų sklinda kukurūzų spragėsių ir keptų jūros gėrybių aromatas. Vietiniai atlikėjai reguliariai rengia improvizuotas šokių varžytuves ir akrobatinius pasirodymus po spalvotų lemputėmis, tai keista tradicija, dažnai sulaukianti plojimų ir pilnų nuotraukų minios.


Panoramic Atlantic views from a glowing oceanfront Ferris wheel make for standout photos. Ride in a climate-controlled gondola over the Myrtle Beach boardwalk at sunset or night.
Greiti faktai: Iškilęs maždaug 187 pėdas virš kranto linijos, keleiviams atveria plačius, netrukdomus Atlanto vandenyno ir miesto centro panoramos vaizdus. Uždaruose, klimatu kontroliuojamuose gondolų krepšeliuose telpa iki šešių žmonių, o rato naktinis šou naudoja maždaug 1,2 milijono LED lempučių, kad nudažytų dangų ryškiomis spalvomis.
Akcentai: Vietinės poros dažnai užsisako vieną iš dviejų VIP gondolų su stiklinėmis grindimis pasiūlyti per saulėlydį, o jūros druskos oras ir auksinė šviesa leidžia nuotraukoms spindėti. Sutemus ratas atlieka sinchronizuotus šviesų šou, naudodamas daugiau nei 1,2 milijono LED, pereinančius per spalvų paletes, kurios bangomis liejasi per vandenį ir yra matomos už mylių.


Walk through a 340-foot underwater tunnel to see sharks and rays glide overhead. Interactive touch pools, daily feedings, and colorful exhibits make learning fun for all ages.
Greiti faktai: Galite pasivaikščioti akriliniu tuneliu, virš jūsų galvų slystant rykliams ir rajojams, o liesdami baseinėlius galite pirštais pajusti jūrų žvaigždes ir krabus. Švytinčios medūzos mirga mėlynoje šviesoje, o informatyvūs narų pasakojimai pateikia netikėtų faktų, kurie šią vietą daro gyvą, o ne vien muziejų.
Akcentai: Nardytojas du kartus per dieną veda maitinimo šou, rankomis šerdamas smėlio tigrinius ryklius ir karvių rajojas, kol tunelis viršuje prisipildo burbulų ir spoksančių veidų. Jei maitinimo metu prispausite delną prie baseinėlio stiklo, galite pajusti subtilų slėgio pokytį, kai pro šalį praslenka rajoja - tylus, keistai intymus priminimas, kad dalijatės vandeniu su būtybėmis, kurios gali būti kelių pėdų pločio.


Oceanfront amusement park with a historic wooden coaster and seaside views. Expect family-friendly rides, midway games, and quick beach access.
Greiti faktai: Karnavalo ir pramogų tako atmosfera atgyja sutemus, o daugiau nei 30 atrakcionų - nuo švelnių karuselių iki barškančio medinio kalnelio, kuris ant kiekvienos kalvos skleidžia malonų bildesį. Šeimos dažnai perka apyrankes neribotam važinėjimui, o tai leidžia vaikams suktis pramogų take, kol jie nualpsta nuo cukraus ir nuo saulės nusvilusių pečių.
Akcentai: Naktinis stebuklas vyksta po lempučių girliandomis ir sūriu vėjeliu, medinis kalnelis „Swamp Fox“ garsiai bilda, o keleiviai rėkia siaurais, aidinčiais posūkiais. Keista darbuotojų tradicija prisega spalvingus popierinius bilietų kamščius prie kamščialentės už pagrindinio biuro, šimtai pablikusių bilietų sudaro lopiniatį, kuris šiltai švyti po sena kaitrine lempute.


Oceanfront dunes, maritime forest and a classic fishing pier offer a relaxed coastal escape. Walk shaded trails, spot migratory birds, or fish off the pier.
Greiti faktai: Siaučianti saugomos pakrantės juosta dengia tankų pajūrio mišką, kur palmės ir gyvi ąžuolai pavėsyje slepia trumpus gamtos takus ir tylias lagūnas. Žvejai meta meškeres nuo žemo prieplaukos, o migruojantys pakrančių paukščiai ir delfinai dažnai plaukioja arti bangų, suteikdami lengvą laukinės gamtos stebėjimą be ilgų žygių.
Akcentai: Auksinė šviesa virš kopų nudažo smėlį rožine spalva, o sūrus oras kvepia jūros dumbliais ir pušimis, todėl net trumpas pasivaikščiojimas atrodo kaip filme. Šešėlinis medinis takas veda į miško širdį, kur po kojomis traška palmių lapai, o gyvų ąžuolų sakų dervingas kvapas sukuria beveik antgamtinį kontrastą bangoms.


Outdoor sculpture park set inside sweeping Lowcountry gardens, offering art and nature together. Wander oak alleys, admire sculptures, and watch wading birds.
Greiti faktai: Daugiau nei 2000 amerikietiškos figūrinės skulptūros kūrinių išdėstyta vingiuotais takais ir po pavėsingais gyvaisiais ąžuolais, todėl bronzinis arklys ar klasikinė figūra dažnai pasirodo už kito posūkio. Senoviniai ąžuolai, apkibę ispaniškomis samanomis, susilieja su formaliomis gėlių lysvėmis ir druskingų pelkių vaizdais, sukurdami ramias užkaborius, kur paukščių balsai ir gardenijų kvapas yra dalis potyrio.
Akcentai: Skulptorė Anna Hyatt Huntington asmeniškai išdėstė daugybę bronzinių skulptūrų visame kraštovaizdyje, todėl užklysite į natūralaus dydžio gyvūnus ir herojiškas figūras, įrėmintas gumbuotų šaknų ir dėmėtos šviesos. Per kasmetinį „Tūkstančio žvakių naktį“ daugiau nei 1000 rankomis uždegtų žvakių ir žibintų nušviečia takus, paversdami kiekvieną statulą šilta silueta naktyje ir pripildydami orą vaškinio, dūminio saldumo.


Walkable outdoor shopping and dining district with parks and events worth the detour. Enjoy boutique stores, craft eateries, a lively green space and evening concerts.
Greiti faktai: Gyvas butikų, restoranų ir medžiais apsodintų alėjų derinys kasdienius darbus paverčia atpalaiduojančia išvyka. Čia netikėtai užtiksite lauko skulptūras, pop-up maisto prekeivius ir kino teatrą, kuris vakarus daro socialius ir lengvus.
Akcentai: Girliandos ir medžiu kūrentos picos aromatai kiekvieną penktadienio vakarą centrinę pievą paverčia svetaine, o vietinės surf-rock ir bluegrass grupės kuria atsipalaidavusį foną. Kaimynai ir lankytojai sekmadienio popietėmis prie fontano tradiciškai susineša sulankstomas kėdes, dalijasi sodo patarimais, keičiasi receptais ir klausosi ritmingo fontano čiurlenimo - paprastas ritualas, kuris netikėtai tampa bendruomenišku.


Vibrant waterfront complex with shops, restaurants and live music. Stroll boardwalks, ride the carousel, and catch sunset over the lagoon.
Greiti faktai: Pirkėjai ir pietaujantys vaikšto vandens pakrantės promenada, jungiančia daugiau nei 100 specializuotų parduotuvių, restoranų ir atrakcionų, o veikianti prieplauka įneša sūraus jūros oro. Gyva muzika ir lauko pasirodymai pagyvina vakarus, o didelis roplių parkas suteikia šeimoms unikalią galimybę susipažinti su gyvūnais šalia parduotuvių.
Akcentai: Esant žemam potvyniui, atsikišę poliai tampa scena daugiau nei tuzinui vietinių garnių ir baltųjų garnių - fotogeniškas laukinės gamtos reginys, kurį vietos fotografai suplanuoja saulėlydžio metu. Ilgametė savaitgalio tradicija - gatvės muzikantai, rengiantys improvizuotus džemo seansus po šviesų girliandomis, dažnai pritraukiantys nuo 50 iki 200 žmonių ir paverčiantys promenadą energinga gatvės švente.


See lifelike celebrity figures and interactive movie sets in Myrtle Beach. Pose with wax stars, step into scenes and take memorable photos.
Greiti faktai: Užėję į vidų rasite daugiau nei 200 gyvybiškai tikroviškų įžymybių figūrų, pozavusių asmenukėms po muziejiniais prožektoriais. Tikėkitės interaktyvių instaliacijų, tokių kaip raudonojo kilimo įėjimas ir didžiulė beždžionės diorama su įspūdingu apšvietimu ir pulsuojančiu garsu, o dauguma lankytojų praleidžia nuo 60 iki 90 minučių tyrinėdami.
Akcentai: Nuosalesnėje raudonojo kilimo foto vietoje lankytojai gali užsidėti plunksnines boa ir įžengti į blizgančią sieną, o darbuotojas skaičiuoja, kiek svečių užima tą pačią pozą; kasmet toje vietoje nuspaudžiama daugiau nei 12 000 asmenukių. Atidžiai pažvelgę į garsaus dainininko vaško figūrą galite pastebėti rankomis tapytas strazdanas ir tikrus žmogaus plaukus, įsiūtus į galvos odą - detales, kurias menininkai, kaip teigiama, užbaigia iki 30 valandų kiekvienai figūrai.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Myrtle Beach, United StatesPowered by agoda

These buttery pecan candies are a Southern favorite and are commonly sold by hand at Myrtle Beach boardwalk shops, offering a sweet, crunchy taste of the region.

South Carolina is a major peach producer, and warm peach cobbler is a Lowcountry staple, often served with vanilla ice cream at local restaurants and festivals.

A classic Southern dessert, sweet potato pie is widely enjoyed in Myrtle Beach kitchens and restaurants, especially during holiday seasons and family gatherings.

This creamy, crab-forward soup enriched with crab roe and a splash of sherry is a signature Lowcountry dish that appears on many coastal menus around Myrtle Beach.

A communal one-pot meal of shrimp, corn, sausage, and potatoes, the Lowcountry boil is a beloved beachside tradition at festivals, clambakes, and backyard gatherings along the Grand Strand.

Once a humble coastal breakfast, shrimp and grits evolved into a beloved Lowcountry classic, combining locally caught shrimp with creamy, buttery grits at many Myrtle Beach restaurants.

The quintessential Southern refreshment, sweet tea is served ice-cold and very sweet across Myrtle Beach restaurants and beach stands, especially on hot summer days.

The iced tea and lemonade mix is a popular, refreshing choice at Myrtle Beach's many golf courses and casual eateries, named after the famous golfer who made it famous.

The Grand Strand has a growing craft brewery scene, and local ales and lagers are popular with visitors, often paired with seafood and enjoyed at waterfront brewpubs.
Gaukite PDF su visomis lankytinomis vietomis, įvertinimais ir patarimais. Puikiai tinka naudoti neprisijungus.
Historic downtown, plantations, and acclaimed dining.
Riverwalk, historic district, and nearby beaches.
Sculpture gardens and native wildlife preserve.
Quiet barrier island with quaint shops and beaches.
Amtrak Palmetto, Silver Meteor
From MYR use taxis, ride-share, or rental car; public transit is limited outside summer.
Lengviausias ir prieinamiausias būdas gauti mobilųjį internetą bet kur keliaujant.
Browse trip plans created by other travelers
Komentarai (7)
Hit the local morning fish markets for fresh, cheaper seafood, then cook in your condo, huge savings over tourist restaurants.
Sunset strolls on the boardwalk are unbeatable, lots of seafood spots, beaches are crowded but still fun.
Stayed a week, sand was nice but everything else felt very touristy and overpriced, wouldn't rush back.
Park on side streets before 9am to snag cheaper meters and walk to the beach, restaurants a couple blocks inland are far cheaper.
Crowds in summer are intense, parking sucks, but cheap mini-golf and the family vibe made it worth a long weekend.