Português
Foto feita por JohnEGo! no Pexels.com
Escolha suas datas e estilo de viagem para receber:
Algum destes é especialmente importante para você?
Selecione todos que se aplicam
Plan language: PortuguêsEstá à procura das melhores coisas para fazer em Santa Marta, na Colômbia? Esta cidade costeira histórica é a porta de entrada para o Parque Nacional Natural Tayrona, a apenas 45 minutos, com os seus 30 quilómetros de praias ladeadas pela selva. Não perca a lendária Ciudad Perdida, acessível após uma caminhada de quatro dias. O Museo del Oro Tairona exibe, por sua vez, mais de 300 peças pré-colombianas fascinantes no coração da cidade.


Ainutlaatuinen kohtaaminen vehreän viidakon ja postikorttien rantojen välillä. Kulje aaltojen ja ulvonta-apinoiden äänten saattelemana, ui koskemattomissa poukamissa.
Fatos rápidos: Suojelee yli 15 000 hehtaaria viidakkoa, vuoristoa ja Karibian rannikkoa. Sen turkoosit vedet reunustavat 30 kilometrin pituisia rantoja, mukaan lukien kuuluisa Cabo San Juan, jossa merikilpikonnat ja ulvahtelevat apinat elävät rinnakkain.
Destaques: La Ciudad Perdida, viidakon kätkemä esikolumbiaaninen kaupunki, on saavutettavissa vain usean päivän patikointiretken jälkeen trooppisen metsän halki. Tämän muinaisen Tayrona-kaupungin kiviset jäänteet, jotka on listattu maailmanperintökohteeksi, tarjoavat kiehtovan väläyksen sivilisaatiosta, jossa asui jopa 4 000 asukasta 600 vuotta sitten.


Matkaa ajassa taaksepäin kadonneeseen kaupunkiin Kolumbian viidakossa, jota vain 10 000 etuoikeutettua tutkii vuosittain. Ylität jokia, kohtaat villi papukaijoja ja kiipeät yli 1 200 alkuperäistä kiviporrasta.
Fatos rápidos: Rakennettu yli 650 vuotta sitten tayronojen toimesta, tämä muinainen kaupunki käsittää yli 1 200 kiviterassia noin 30 hehtaarin vuorialueella. Saavutettavissa vain 44 kilometrin edestakaisen viidakkovaelluksen kautta, se houkuttelee noin 10 000 kävijää vuosittain.
Destaques: Arkeologit ovat löytäneet, että tayronat siirsivät tonneittain kiveä luodakseen monimutkaisen kastelukanavajärjestelmän, joka toimii edelleen latvuspeitteen alla. Sammaleisten terassien päällä kävellessä astuu täsmälleen samoille paikoille, joissa sukupolvet tayronoja ovat eläneet, viljelleet ja haudanneet kuolleensa.


Tule kulkemaan Vapauttajan jalanjäljissä historiallisella haciendalla. Kuljet sen tuoksuvissa puutarhoissa, vierailet hänen kuolinhuoneessaan ja näet vuosisatoja vanhoja puita, jotka kelpaisivat satumetsään.
Fatos rápidos: Simon Bolivar vietti viimeiset 24 tuntiaan tässä siirtomaa-ajan haciendassa kirjoittaen viimeisen viestinsä ennen menehtymistään 17. joulukuuta 1830. Alueella sijaitsee maan vanhin juustopuu, vuosisatoja vanha puu, jonka oksat peittävät lähes 400 neliömetriä.
Destaques: Huoneessa, jossa Bolivar henkäisi viimeisen kerran, verhot ovat pysyneet täsmälleen samoina kuin hän ne jätti: mustina surun merkiksi ja vedettyinä trooppista valoa vasten. Henkilökunta kertoo, että joinakin ukkosellisina iltoina kuulee yhä hänen kynänsä rapinaa pergamentilla, ääni, joka saa yövahtien veren hyytymään.
Após viajar para mais de 30 países, há uma coisa que gostaria que alguém tivesse me dito desde o primeiro dia, e isso mudou completamente como eu experimento novas cidades.
Tours a pé gratuitos. Sim, realmente gratuitos. Sem necessidade de cartão de crédito. Sem pegadinhas.
Guia local, 2-3 horas
Principais pontos turísticos, joias escondidas, histórias locais
100% baseado em gorjetas
Guias ganham apenas gorjetas, então dão o seu melhor
Você dá a gorjeta que achar justa
No final, apenas dê a gorjeta que achar justa
Fiz esses tours em dezenas de cidades e eles foram o destaque de quase todas as viagens. Se você estiver visitando Santa Marta, Colombia, faça isso no seu primeiro dia. Você vai me agradecer depois.


Uma das praias mais calmas e preservadas da costa caribenha colombiana. Banho em águas cristalinas, redes na sombra dos coqueiros e peixe grelhado à beira da água.
Fatos rápidos: Seus 3 quilômetros de areia branca margeiam um mar de um azul turquesa tão claro que se vê os peixes nadando desde a margem. Durante a semana, você terá quase a praia para si com menos de 200 visitantes por dia.
Destaques: Na maré baixa, uma língua de areia emerge até uma pequena ilha rochosa onde os pelicanos vêm secar suas asas, formando um espetáculo silencioso quase irreal. Os pescadores locais partem ao amanhecer em suas canoas coloridas, e você pode comprar deles peixe grelhado na hora diretamente na areia por 15 000 pesos colombianos.


Matka tayronojen kultaiseen maailmaan, jossa kulta ei ollut rahaa vaan pyhää kieltä. Kosketat vuosituhansia vanhoja esineitä immersiivisessä lavastuksessa, joka saa kananlihalle.
Fatos rápidos: Yli 600 kulta- ja keramiikkaesinettä kertovat Sierra Nevadassa eläneiden tayrona-kansojen tarinaa. Jotkut esineet ovat yli 1 500 vuotta vanhoja ja todistavat monimutkaisesta kosmologisesta ja henkisestä uskomusjärjestelmästä.
Destaques: Museossa on esillä "Poporo Quimbaya", 220 gramman kultainen esine, jota käytettiin kalkin säilyttämiseen pyhien rituaalien aikana. Salit on järjestetty ympyrän muotoon jäljitelläkseen tayronojen kosmista näkemystä, jossa jokainen suunta vastaa eri luonnon elementtiä.


Astu sisään Etelä-Amerikan vanhimpaan katedraaliin, jossa siirtomaahistoria ja merirosvotarut sekoittuvat vuosisatoja vanhojen holvien alla. Löydät salaisia tunneleita, piilotettuja freskoja ja legendaarisen tutkimusmatkailijan haudan.
Fatos rápidos: Se on vanhin yhä pystyssä oleva katolinen kirkko Etelä-Amerikassa, rakennettu vuonna 1533 espanjalaisten siirtolaisten toimesta. Valloittaja Rodrigo de Bastidaksen, kaupungin perustajan, jäännökset lepäävät kryptassa pääalttarin alla.
Destaques: Sakariston puulattian alla on huomaamaton luukku, joka johtaa salaisiin tunneleihin, jotka aikoinaan yhdistivät katedraalin satamaan ja San Fernandon linnoitukseen. 1600-luvun seinämaalaukset, jotka löydettiin uudelleen vuonna 1954 kalkkikerrosten alta, kertovat tayrona-kansojen evankelioinnista, ja niissä on intiaanien kasvoja maalattuna eurooppalaisten pyhimysten rinnalle.


Ranta, jossa palmut taipuvat tuulessa ja turkoosi vesi kutsuu unohtamaan. Täällä nautitaan mustekalacevicheä varpaat hiekassa aaltojen rytmiä kuunnellen.
Fatos rápidos: Sierra Nevada de Santa Martan suojaama tämä lahti on koti yhdelle Kolumbian Karibian rannikon vanhimmista kalastajayhteisöistä. Sen tyynillä vesillä vierailee vuosittain tuhansia merikilpikonnia, jotka tulevat munimaan toukokuun ja marraskuun välillä.
Destaques: Pieni 20 minuutin polku nousee trooppisen kasvillisuuden läpi näköalapaikalle, jossa auringonlaskun aikaan paikalliset kalastajat nostavat värikkäitä purjeitaan laulaen bullerengue-lauluja, afrokolumbialaisia lauluja, jotka ovat siirtyneet neljän sukupolven ajan. Kontrasti Karibianmeren syvän sinisen ja perinteisten käsinmaalattujen puuveneiden välillä luo näytelmän, jota edes Santa Martan asukkaat eivät koskaan kyllästy ihailemaan.


Portti Karibian viidakkoon, jossa kahviplantaasit kohtaavat turkoosit vesiputoukset. Täällä vuorottelevat uidut luonnonaltaissa ja kävelyt sinisten morfoperhosten keskellä.
Fatos rápidos: Sijaitsee 600 metrin korkeudella Sierra Nevadassa, tämä entinen kahviviljelmäasutus on noin 700 vakituisen asukkaan koti. Lämpötilat vaihtelevat 20-28 °C välillä ympäri vuoden, tarjoten virkistävän vastakohdan Santa Martan rannikon kuumuudelle, sillä se sijaitsee vain 45 minuutin päässä.
Destaques: Kyläkeskuksesta kävelyetäisyydellä sijaitsevat 12 vesiputousta tarjoavat luonnollisia altaita, joissa vesi virtaa suoraan Sierra Nevadan jäätiköiltä 16 °C lämpötilassa. Paikallinen tapa on kiivetä Marinkan putoukselle ennen kello kahdeksaa aamulla, jotta yllättää kolibrit, jotka tulevat juomaan vesipisaroista, siipiensä lyödessä 80 kertaa sekunnissa.


Villi lahti, jossa trooppinen metsä sukeltaa turkoosiin veteen. Täällä vuorottelevat uidut tyynessä laguunissa ja kävelyt jättiläiskaktuksia reunustamilla rannikkopoluilla.
Fatos rápidos: Tämä suolainen laguuni on ympäröity yli 200 hehtaarilla kuivaa trooppista metsää. Sen kirkkaat vedet saavuttavat keskilämpötilan 27 °C, täydellinen pitkälle uinnille.
Destaques: Vaikuttavat kalliorinteet, jotka ympäröivät lahtea, toimivat luonnollisena aallonmurtajana pitäen veden tyynenä, vaikka Karibianmeri olisikin vihainen ulapalla. Laskuveden aikaan kallioiden väliin ilmestyy pieni hiekkainen kulkuväylä, paljastaen luonnollisen eristäytyneen uima-altaan, jonka vain uteliaat löytävät.


Mullistava matka Kolumbian muistin sydämeen, joka muuttaa näkemyksesi maasta. Kuljet immersiivisten salien läpi, joissa valo, ääni ja todistajanlausunnot ympäröivät sinut joka puolelta.
Fatos rápidos: Tämä paikka sisältää yli 12 000 arkistodokumenttia, jotka todistavat Kolumbian aseellisesta konfliktista, mukaan lukien koskettavia äänitallenteita. Näyttelyn seinät on peitetty valokuvaajien ottamilla kuvilla, jotka ovat vaarantaneet henkensä ikuistaakseen nämä hetket.
Destaques: Pimeässä huoneessa 250 riippuvaloa syttyy yksi kerrallaan perheiden lausumien uhrien nimien tahdissa. Jokainen sammuva valo edustaa menetettyä elämää, vaikutus, joka jättää kävijät hiljaisiksi pitkiksi minuuteiksi.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Santa Marta, ColombiaPowered by agoda

Cocadas are sweet coconut confections that are a staple of Santa Marta's coastal cuisine. They are often sold by street vendors on the beaches and come in varieties like white, brown, and even colorful versions.

Dulce de Mango is a traditional dessert made by slowly cooking ripe mangoes with panela (unrefined cane sugar) and spices. It reflects the region's abundant tropical fruit harvests and indigenous cooking techniques.

Arroz con Coco is a sweet coconut rice dessert often served with a sprinkle of cinnamon or cloves. It is a beloved treat along Colombia's Caribbean coast, especially in Santa Marta where coconut is a key ingredient.

Sancocho de Pescado is a hearty fish soup made with yuca, plantains, and local herbs, considered a comfort food classic in Santa Marta. It is traditionally cooked in large pots for family gatherings and celebrations.

Cayeye is a traditional dish of mashed green plantains mixed with butter, cheese, and hogao (a tomato and onion sauce). It is a beloved breakfast or dinner staple from the Santa Marta region, especially in the town of Ciénaga.

Pescado Frito con Patacones features whole fried fish served with crispy twice-fried green plantain patties. This dish is a coastal icon in Santa Marta, often enjoyed right on the beach with a cold beer.

Raspao is a shaved ice treat drenched in colorful fruit syrups and sometimes sweetened condensed milk. It is the ultimate refreshment for cooling down in Santa Marta's tropical heat, sold from colorful street carts everywhere.

Limonada de Coco is a creamy blend of fresh lime juice and coconut milk that is uniquely popular along Colombia's Caribbean coast. It offers a tropical twist on a classic lemonade and is a signature drink in Santa Marta.

Agua de Panela is a warm beverage made from dissolving panela (unrefined cane sugar) in water, often with lime and cinnamon. It is a traditional energizing drink throughout Colombia and is especially comforting in Santa Marta's cooler evening hours.
Receba um PDF com todas as atrações, avaliações e dicas. Perfeito para uso offline.
Stunning Caribbean coastline with pristine beaches and jungle hikes.
Coffee and cocoa farming village in the Sierra Nevada foothills.
Ancient Lost City archaeological site, requires multi day trek.
Fishing village with affordable diving schools and beach access.
Colombia has limited passenger rail; most visitors arrive by bus or air.
Take a taxi or Uber from Simón Bolívar Airport to El Rodadero or Santa Marta center, about 20 minutes.
A forma mais fácil e acessível de ter internet móvel onde quer que você viaje.
Comentários (0)
Ainda não há comentários. Seja o primeiro!