
照片由 Carlo Giovanni Ghiardelli 在Pexels.com拍摄
选择您的日期和旅行风格,获得:
以下哪些对您尤其重要?
请选择所有适用项
Plan language: 中文如果你在法国卡尔卡松寻找可以做的事情,参观这座中世纪城市卡尔卡松是一次难忘的体验。这座设防城堡拥有建于12世纪的孔塔尔城堡和圣纳泽尔大教堂,教堂内有令人惊叹的彩色玻璃窗。不要错过在古老的蓬维约桥上散步,欣赏壮丽的景色。


أقدم وأكبر قلعة محصنة في أوروبا تنتظرك لاستكشاف أسوارها وأبراجها البالغ عددها 52. ستعيش تجربة السير في أزقة ضيقة تعبق برائحة التاريخ، مع مناظر بانورامية تخطف الأنفاس من أعلى الأبراج.
快速信息: 这座传奇城堡拥有52座塔楼,周围环绕着总长约3公里的城墙。19世纪,在建筑师维欧莱-勒-杜克的领导下进行了大规模修复,他添加了那些独特的锥形屋顶,赋予了城堡今天童话般的外观。
亮点: 与游客可能想象的不同,塔楼上高耸的锥形屋顶原本并不存在于中世纪,而是由建筑师维欧莱-勒-杜克在19世纪修复城堡时添加的。想象你站在黄昏时分,成千上万的金色灯光在石墙内闪烁,将这座要塞城市变成一幅仿佛出自天才画家之手的画卷。


قلعة من القرون الوسطى تحيط بها 52 برجاً كحراس صامتين. ستمشي بين الأسوار الحجرية وتشم رائحة التاريخ في كل زاوية.
快速信息: 宫殿外墙绵延3公里,环绕着52座守卫塔楼。19世纪由建筑师维欧莱-勒-杜克主持修复,他也是重新设计自由女神像的人。
亮点: 在厚实的石墙内,你可以把耳朵贴在墙壁上,听到13世纪护城河水流奔腾的声音。这座宫殿凭借其天才的防御设计,让进攻者在狭窄庭院的迷宫中打转,历史上从未在任何围攻中被攻破过。


بازيليك تحكي ألف سنة من التاريخ في كل زاوية وركن. ستعبر بوابة خشبية عمرها 700 عام، وتتأمل أضواء تتسلل عبر نوافذ زجاجية تروي قصص ملوك وقديسين.
快速信息: 圣纳泽尔大教堂内有一扇14世纪的彩绘玻璃窗,讲述了卡特里十字军的故事。该建筑坐落在一座6世纪古老教堂的原址上,墙壁上刻有讲述骑士和国王故事的浮雕。
亮点: 在教堂中殿的游客脚下,有三座13世纪主教石雕墓穴,可以看到他们身着全套主教服饰的雕刻。在西北角,清晨的阳光照耀着直径8米的大玫瑰窗,其蓝色和红色的光影映照在罗马式石柱上。


أبحر بين حقول دوار الشمس والكروم تحت ظلال الأشجار العتيقة. ستشعر وكأن الزمن توقف وأنت تجتاز الأقفال الحجرية التي يعود عمرها لأكثر من 350 عاماً.
快速信息: 运河绵延240公里,连接大西洋与地中海。运河设有63座水闸、126座桥梁和7条水道,于1996年被联合国教科文组织列入世界遗产名录。
亮点: 这条运河的真正独特之处在于两岸遮荫的悬铃木,它们是根据科尔贝尔在17世纪下令种植的,旨在保护行人免受烈日暴晒。这些树多达4万多棵,形成一条迷人的绿色隧道,乘船其间仿佛穿行于一幅流动的油画之中。


مدخل القلعة الأكثر إثارة في كاركاسون، حيث التاريخ ينبض في كل حجر. تمشَّ بين البرجين الشاهقين وتخيل جنود العصور الوسطى وهم يحمون المدينة من فوق الأسوار.
快速信息: 纳博讷门是古城墙内的主要入口,是中世纪最著名的城门之一。城门双塔高约40米,其罕见的石制吊桥至今仍可正常使用。
亮点: 与其他防御城门不同,纳博讷门的两座巨大塔楼故意设计得不对称,用以迷惑进攻者,使目标更难被击中。当你站在两座塔楼之间向上看时,仍能看到石质天花板上清晰可见的倒热油孔。


تجول بين خوذات الفرسان الحقيقية واكتشف أسرار المعتقدات الشعبية التي تحكمت بحياة الناس لقرون. ستلمس بنفسك الأسلحة الثقيلة وتقرأ التعاويذ المنقوشة على التمائم القديمة.
快速信息: 博物馆收藏了超过5000件中世纪文物,包括十字军东征中真正骑士使用过的盔甲和武器。馆内还有一批罕见的护身符和魔法工具,反映了中世纪时期法国南部的民间信仰。
亮点: 博物馆隐藏着一间完全用于"黑魔法防护仪式"的密室,在此你可以看到超过300件护身符和魔法结悬挂在墙上,如同500年前农民家中的模样。昏暗的火把照亮空间,让你感觉仿佛真的穿越了时光隧道,回到了中世纪。


قلعة تأخذك في رحلة عبر الزمن بين أربعة حصون مدهشة. تسلق الأبراج واستمتع بإطلالة بانورامية على وديان لانغدوك الخضراء.
快速信息: 它由四座相互连接的古老宫殿组成,是法国南部最大的封建建筑群之一。其中最古老的宫殿建于11世纪,历经了对抗卡特里派十字军战争的洗礼。
亮点: 想象四座高耸的石砌宫殿矗立在一座山丘之上,每一座都讲述着关于骑士时代和战争的不同故事。当你站在雾天的墙垣之间,仿佛古老战斗的回响仍在风中低语。


راحة لا توصف بعيداً عن صخب المدينة، حيث تلتقي أشجار الصنوبر العطرية بمياه البحيرة الفيروزية. هنا ستجد نفسك تسبح في مياه نقية وتستلقي على رمال ذهبية تحت سماء لانغدوك المشمسة.
快速信息: 拉卡瓦耶尔湖占地35公顷,四周环绕着朗格多克地区著名的松树和葡萄园。这座人工湖于20世纪70年代形成,如今成为卡尔卡松居民和游客最喜爱的消暑胜地。
亮点: 在温暖水面下几米深处,隐藏着一个巨型鲤鱼的王国,它们游弋在游客身边。其中一些鱼已活了超过20年,被认为是法国南部湖泊中最大的鱼类。
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Carcassonne, FrancePowered by agoda

This local honey cake is made with lavender honey from the nearby garrigue scrublands, giving it a distinct floral aroma that reflects the wild herbs of the Occitan landscape.

These thin pancakes are traditionally filled with当地的 fruit jams or chestnut cream, and they have been a beloved street food at Carcassonne's medieval festivals for centuries.

Millas is a traditional cornmeal cake from the Languedoc region, often sweetened with local honey or brown sugar and sometimes flavored with orange blossom water, reflecting the area's Moorish culinary influences.

Unlike the Toulouse version, Carcassonne's cassoulet uniquely includes whole pieces of lamb and partridge alongside the traditional pork and duck confit, a recipe dating back to the Middle Ages.

This rich stew features chicken or rabbit cooked slowly in white wine with mushrooms and local herbs, and it has been a staple dish in Carcassonne homes for generations.

A Languedoc specialty popular in Carcassonne, this dish involves grilling local land snails over vine clippings and serving them with a spicy garlic and tomato sauce called rouille.

This sparkling white wine from the nearby Limoux area was created by monks in 1531, predating Champagne by nearly a century and making it the world's oldest known sparkling wine.

A traditional sweet aperitif from the Languedoc region, Cartagène is made by mixing unfermented grape must with brandy, creating a fortified wine that locals enjoy chilled before meals.

While pastis is famous in southern France, Carcassonne has its own variation infused with local aniseed and wild fennel from the surrounding hills, giving it a distinctly herbal profile.
获取包含所有景点、评分和提示的PDF。非常适合离线使用。
Roman city with canal port, cathedral, and Les Halles market
Vibrant city known for space center, pink buildings, and cuisine
UNESCO city with massive brick cathedral and Toulouse-Lautrec museum
Lively university city with medieval streets and modern architecture
TGV and TER lines to Toulouse, Montpellier, Narbonne, and Perpignan
A shuttle bus connects Carcassonne Airport to the train station and city center in about 15 minutes. From Toulouse Airport, take a shuttle to Toulouse Matabiau station then a TGV train to Carcassonne.
无论您去哪里,最简单且实惠的移动互联网方式。
评论 (7)
Skip the restaurants inside the medieval walls. Walk down to the Bastide Saint Louis area for way better food at half the price.
Three days was perfect. One full day for the cite, one day to explore the surrounding vineyards, and one day just to relax.
The medieval city is stunning at night when all the lights come on. Way more magical and way fewer people than daytime.
July was way too hot for walking around that fortress. Bring water and wear a hat, you will roast up on those ramparts.
If you drive, park at the P3 parking lot near the train station. It's cheap and a short elevator ride up to the entrance.