
照片由 Lewis R 在Pexels.com拍摄
选择您的日期和旅行风格,获得:
以下哪些对您尤其重要?
请选择所有适用项
Plan language: 中文Exploring the top things to do in Miami, United States, includes strolling along South Beach’s 2.5-mile stretch of white sand, admiring the pastel-colored buildings in the Art Deco Historic District, and experiencing the street art at Wynwood Walls, a unique outdoor museum featuring large-scale murals by artists from around the world.


Iconic sun-soaked shoreline with pastel art deco architecture and buzzing nightlife. Stroll palm-lined Ocean Drive, relax on wide sandy beaches, and enjoy lively beach bars.
快速信息: 粉彩色的装饰艺术酒店沿海岸线延展,800多座保存完好的建筑赋予该地区电影般的复古风情。夜生活从霓虹灯酒吧蔓延到棕榈树环绕的街道,吸引着海滩爱好者、时尚人群和电影拍摄团队,尤其在重大节日期间。
亮点: 细腻的浅色沙滩与一排排糖果色救生塔相遇,海岸线上大约有30座,每座都涂有大胆的图案,让海滩像一张活生生的明信片。夜晚伴随着烤蒜香、海风和震撼的黑胶唱片声,当地DJ让街边咖啡馆延续热闹,直到凌晨3点左右,营造出一段让人记忆深刻的感官配乐。


Gilded Age waterfront villa with ornate interiors and European-style gardens. Wander opulent rooms, sculpture-filled grounds and seaside views of Biscayne Bay.
快速信息: A lavish house contains 34 rooms, where hand-painted ceilings, carved woodwork and Italian marble collide with tropical light. Garden layouts span about 10 acres of formal terraces, fountains and sculpted hedges that open to wide water vistas.
亮点: James Deering personally collected European architectural elements and asked designer Paul Chalfin to arrange them across 34 rooms, so you encounter whole carved doorways, hand-painted ceilings and mismatched antique tiles as if stepping into a rebuilt Mediterranean village. Fountains clink at dusk and a citrus-and-sea-salt perfume drifts along sunken paths, making ornate balustrades and garden statuary feel staged for private performances.


Dynamic street art in an open-air gallery that changes often. Explore huge murals, artist studios, and colorful courtyards for endless photo opportunities.
快速信息: 走在色彩斑斓的小巷中,仿佛置身于一本巨大的素描本,墙上的壁画高达三层楼,层层叠叠的喷漆质感几乎可以闻到。来自世界各地的70多位艺术家在这些街区留下了作品,街头艺术随季节轮换和意外的合作不断变化。
亮点: 当地人会指向一条隐藏的小巷,那儿有一幅50英尺高的肖像画,签名为Shepard Fairey,旁边贴满了微小的张贴画,这种细节颠覆了你的预期,奖励那些缓慢漫步的人。一个油漆飞溅的夜晚,会有现场绘画、DJ表演,约有200人观看壁画在泛光灯下形成,你会闻到新鲜油漆的味道,感受到低音的震动,体验一场实时艺术秀。
游历30多个国家后,我希望有人一开始就告诉我这件事,它彻底改变了我体验新城市的方式。
免费徒步游。是的,真的免费。不需要信用卡。没有陷阱。
当地导游,2-3小时
主要景点,隐藏宝地,本地故事
100%靠小费
导游仅靠小费收入,因此全力以赴
您给多少小费由您决定
结束时,按您觉得合适的给小费
我在几十个城市参加过,几乎每次都是旅行的亮点。如果您访问 Miami, United States,第一天一定要参加。您会感谢我的。


Vibrant Cuban culture in the heart of Miami. Stroll Calle Ocho, sip cafecito, watch domino players and street musicians.
快速信息: 晨早的空气带着浓烈的咖啡香和烘焙店里热腾腾的糖味,街角雪茄匠在街道上卷制油亮的棕色烟叶。当地人群聚集在有阴凉的瓷砖桌旁,争论着多米诺骨牌的技巧,鲜艳的壁画用油漆和剥落的灰泥讲述着家庭故事。
亮点: 在一个当地人聚集的小公园里,大约有20到30位经验丰富的玩家拍打着多米诺骨牌,节奏明快得让你隔两个街区都能听见。新手们在热气腾腾的咖啡杯旁学习规则。街头小贩常常卖一种叫做三奶蛋糕片的甜点,大约3美元,勺子轻轻划过松软的蛋糕和奶香浓郁的糖浆,舞曲的萨尔萨号角声招来舞者走入广场。


Pérez Art Museum Miami pairs cutting-edge contemporary art with Biscayne Bay views. Explore rotating exhibitions, large installations, and a waterfront sculpture garden.
快速信息: 您可以漫步于一个重点展示美洲、非洲和加勒比地区20世纪及21世纪艺术的收藏中,拉丁裔和非洲侨民艺术家的作品占有显著比例。超过2000件艺术品在发人深省的展览中轮换展出,公共项目通常包括艺术家谈话、电影之夜和亲子体验活动。
亮点: 走出室内,步入阳光洒落的露台,那里工业混凝土与热带植物相结合,阳光和暖风让户外雕塑成为一个变化着阴影的小剧场。建筑师Herzog & de Meuron有意使用宽大的玻璃墙和层叠的檐廊,让自然光雕刻色彩和质感,使画作更加鲜明,金属工艺在云朵掠过时熠熠生辉。


Lively waterfront shopping and live music by the bay. Stroll shops, grab seafood, and watch yachts and skyline views.
快速信息: 您可以沿着棕榈树环绕的海滨长廊漫步,这里排列着150多家商店和美食摊位,漫游的音乐家和街头艺人为这里增添了活力的背景音乐。游艇码头有船只出发,进行一小时的海湾巡游,途中会介绍名人住宅和海滨豪宅,许多周末的出发船次很快就会满员。
亮点: 温暖的夜晚,空气中充满了露天舞台播放的萨尔萨和雷鬼音乐,该舞台每年举办200多场现场表演,当地人在砖铺广场上赤脚跳舞,天空线闪烁着光芒。就在码头旁边,您可以闻到烤海鲜的香味,观看工作人员将乘客装载到60分钟的观光船上,船上会谈论名人八卦和当地传奇,经过豪宅时尤为精彩。


Lush tropical gardens, up-close animal encounters, and live shows bring Miami wildlife to life. Expect parrots, lemurs, interactive demos, and a zip line over the grounds.
快速信息: You can hear a raucous chorus of parrots and macaws overhead, while handlers casually share each bird's quirky backstory during walks. Behind the scenes, more than 500 animals are cared for, and a canopy zip line threads through the gardens for a treetop view and a short adrenaline rush.
亮点: Go down to the lagoon at dusk and watch keepers hand out exactly four cups of shrimp per flamingo, the birds' bright bills and splashing creating a living watercolor under the sky. A hands-on parrot encounter lets a macaw perch on your arm so you can feel the rough pad of its foot and hear its loud, papery ruffle up close, a surprisingly intimate moment that catches people off guard.


Up-close marine life encounters and lively animal shows on Biscayne Bay, perfect for families. Expect dolphin and sea lion performances, touch pools, and photo ops with tropical fish.
快速信息: Expect up-close views from shaded boardwalks where dolphins and sea turtles swim within arm's reach, great for sharp photos without a telephoto lens. Trainers pair lively demonstrations with behind-the-scenes rescue stories, so you learn about animal care while watching behavior up close.
亮点: Golden-hour shows send columns of spray into the stadium, sunlight fracturing into prisms while the air fills with salt and the metallic chirp of trainers' whistles. Staff keep a quirky morning ritual, using a three-note whistle sequence that individual animals reliably answer, a detail visitors in the front row sometimes hear repeated like a call-and-response.


World-class tropical plant collections in a peaceful Miami setting. Explore palms, orchids, rare cycads and lakeside trails.
快速信息: 其83英亩范围内栖息着超过3400种热带植物,从高耸的棕榈树到紧附树干的小型气生植物。游客可以漫步于主题植物园,如拥有雨林树冠遮棚的区和收藏数百种兰花的兰花馆。
亮点: 志愿者们在品尝台切开金黄色的芒果果肉,空气中弥漫着湿润的热带果香,200多种芒果栽培品种供游客品尝。一项本地传统邀请游客为“人民选择”冠军投票,种植者甚至从远在德州的地方带来稀有品种如“卡莉”和“格伦”。


Oceanfront park with palm-lined paths and Art Deco views that capture Miami Beach energy. Stroll the beachfront, people-watch, and photograph colorful lifeguard stands.
快速信息: 被棕榈树环绕的沙滩与热闹的长廊相接,滑旱冰者、慢跑者和街头艺人与日光浴者交织其中。色彩缤纷的装饰艺术救生塔点缀天际线,十多个公共锻炼站点随时欢迎自发的排球和体操活动。
亮点: 黎明时分,大约有三十名当地人聚集在此,铺开垫子进行早上6:15的集体锻炼,伴随着萨尔萨和雷鬼节奏拍手,海风送来凉意。金色的日落将海水染成霓虹粉红和橙色,20到50人的临时鼓圈让长廊成为赤脚舞者和闪光灯交织的节奏中心。


Step into Miami's 1890s waterfront life at a preserved cottage and mangrove shore. Wander shaded trails, a bayfront porch, and a tidal canal boardwalk.
快速信息: An 1891 wood-frame cottage perches on a 5-acre bayfront lot, wrapped in live oaks that shade broad porches. Local storytellers love to point out that the house is the city's oldest residence still on its original site, complete with original furniture and nautical sketches.
亮点: Step onto the wide screened porch and feel the hot, salty breeze while Spanish moss whispers from the live oaks, a sensory shortcut into the everyday life of yacht designer Ralph M. Munroe. Only a short lawn separates you from the water where wooden skiffs glide by at dawn, and guides will often show Munroe's original sketches tucked behind glass for a little private-history thrill.


Ocean-facing science center with hands-on exhibits, an aquarium and planetarium. Explore interactive marine tanks, live demos and immersive star shows.
快速信息: Hands-on zones invite you to press buttons, steer tiny submersible models, and peer into microscopes until the kids drag you away. A planetarium wraps you in immersive visuals so convincing you'll almost taste the metallic tang of outer space.
亮点: A multi-level aquarium holds roughly half a million gallons, the water turning electric blue under curated lights as schools of silvery fish swirl past curved viewing windows. Longtime docents do a 10-second hush before dome shows, the countdown and sudden silence sharpening every starburst and whoosh of meteor sound into a spine-tingling moment.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Miami, United StatesPowered by agoda
A flaky, sweet pastry filled with guava paste and cream cheese, pastelitos are a staple of Cuban bakeries in Miami and a go-to morning treat for locals.
This smooth caramel-topped custard reflects Miami's strong Cuban influence, and is served in nearly every Cuban restaurant from family diners to high-end eateries.
Though its roots are in the Florida Keys, Key lime pie is a Miami favorite, prized for its bright citrus flavor and creamy texture that suits the city's tropical vibe.
A pressed sandwich of roast pork, ham, Swiss cheese, pickles and mustard, the Cubano became a Miami icon thanks to Cuban immigrant communities and local cafes that perfected the press.
Crisp, creamy on the inside, and usually filled with ham or chicken, croquetas are ubiquitous in Miami's Cuban cafes and are a popular snack or breakfast item.
Harvested seasonally off Florida's coast and famously served chilled with mustard sauce, stone crab claws are a Miami-area seafood tradition highlighted by classic spots like Joe's Stone Crab.
A small, strong, sweetened espresso shot often shared from a colada among friends, cafecito is central to Miami's cafe culture and daily routines.
This rum, lime, mint and sugar cocktail has Cuban origins and is a Miami bar staple, prized for its refreshing, tropical character that fits the city's nightlife.
Made with fresh tropical fruits like mango, guava or passion fruit blended with milk or ice, batidos are a cooling, popular beverage across Miami's Latin American cafes.
获取包含所有景点、评分和提示的PDF。非常适合离线使用。
Airboat tours and wildlife viewing in subtropical wetlands.
Beaches, canals, dining and arts, close urban escape.
Gulf beaches, upscale dining, and nature preserves.
Brightline, local Metrorail connection, Tri-Rail transfer
Amtrak Silver Service to Orlando and up the East Coast
Tri-Rail commuter service to Broward and Palm Beach counties
Take Brightline or Metrorail from MiamiCentral for fast downtown access; rideshares are plentiful.
无论您去哪里,最简单且实惠的移动互联网方式。
Browse trip plans created by other travelers
评论 (7)
别去Ocean Drive的餐厅,往内走两个街区能吃到正常价格。打算多站的话,买张Metrorail一日票。
翻译自 English ·
Take the Metrobus 120 corridor instead of rideshares during rush hour, cheaper and usually faster than surface traffic.
美食让我惊喜,Little Havana里便宜又不起眼的古巴小店胜过游客海鲜店。
翻译自 English ·
Sun, art deco blocks and great Cuban sandwiches, felt lively day and night. A bit pricey near the water but worth 3-4 days.
喜欢夜生活,但讨厌为停车争抢。海滩中午就人满为患,想安静就早点去。
翻译自 English ·