Shqip
Foto e bërë nga Cristian Salinas Cisternas në Pexels.com



















A Berliner Pfannkuchen is a jam-filled doughnut so iconic that a long-running myth says John F. Kennedy accidentally called himself a pastry when he said "Ich bin ein Berliner", though linguists say he meant the city's people.

Apfelstrudel's dough is stretched so thin it can be read through, a technique that gives the pastry its paper-thin layers and a light, flaky texture that contrasts with spiced apple filling.

Stollen started as a humble Lenten bread, but over centuries bakers enriched it with butter, dried fruit, and marzipan to create the festive loaf that became a Christmas staple across Berlin and Germany.

Currywurst was invented in Berlin in 1949 by Herta Heuwer, who mixed ketchup and curry powder supplied by British soldiers, and the snack quickly became the capital's beloved postwar street food.

Wiener Schnitzel must be veal by law in Austria, but in Berlin pork schnitzel rules everyday kitchens, usually breaded, pan-fried until golden and finished with a squeeze of lemon.

Germany boasts over 1,500 regional varieties of bratwurst, and in Berlin you often find thick, coarsely ground sausages grilled until the casing snaps and served with mustard and a crusty roll.

Berlin's own Berliner Weisse is a tart, effervescent wheat beer traditionally served with raspberry or woodruff syrup, which turns the beer pink or green and made it a playful local specialty.

Apfelschorle, a fizzy mix of apple juice and mineral water, is so ubiquitous in Berlin that servers will often assume you mean the sparkling version, it's prized for refreshment and a lighter sweetness.

Glühwein is hot spiced wine sold at Berlin's Christmas markets, traditionally brewed with cinnamon and cloves and served in reusable mugs that doubles as a memento and way to cut down on waste.
Get a copy of these attractions in your inbox.
Unique canal forests, boat tours and local gherkins.
Google MapsBaltic Sea beaches, lighthouse and seaside promenade.
Google MapsLëre biletat single, bli një biletë ditore ose 7-ditore në app-in e BVG, më lirë dhe mund të hipësh në tram, S-Bahn dhe autobus pa problem.
Translated from English ·
Më pëlqeu skena krijuese dhe klubet e natës, por disa lagje ndiheshin të pista dhe turmat e turistëve pranë atraksioneve kryesore ishin bezdisëse.
Translated from English ·
Energjia e çuditshme e qetë, ushqim rrugor i mrekullueshëm si doner në çdo cep. Shiu prishi një ditë muzeu por katër ditë ishin të sakta.
Translated from English ·
Tre ditë u ndjenë të nxituara, Ishulli i Muzeve mahnit, por mbushet, lëni kohë për kafe të qeta dhe shëtitje të gjata përgjatë kanaleve.
Translated from English ·
Shmang restorantet pranë monumenteve, ec dy blloqe më larg për çmime normale. Mbaj para në dorë për stallet e vogla të currywurst, shumë nuk pranojnë kartat.
Translated from English ·
ICE, IC, RE, RB, international connections
InterCity, regional, regional express
From BER take the FEX or S-Bahn (S9/S45) to Hauptbahnhof; buy a BVG AB ticket.
Mënyra më e lehtë dhe më e përballueshme për të marrë internet mobil kudo që udhëtoni.