日本語
Kin Pastor による写真(Pexels.com)
日程と旅行スタイルを選んで以下を取得:
特に重要なことはありますか?
該当するものをすべて選択
Plan language: 日本語Exploring things to do in Singapore, Singapore offers a blend of modern and natural attractions. Visit Marina Bay Sands for panoramic city views from its rooftop infinity pool. Gardens by the Bay showcases futuristic Supertree structures and diverse flora. For a beach escape, Sentosa Island features thrilling rides and sandy shores perfect for relaxation and adventure.


Iconic rooftop views and a dramatic waterfront skyline worth seeing. Enjoy the infinity pool panorama, nightly light shows, and world-class dining and shopping.
クイックファクト: 屋上の無限プールから眺める夜景は光の海のように広がり、泳ぎながら都市のスカイラインが間近に感じられる。巨大な船形のスカイパークは数千トン級の巨体を支える構造で、歩くだけで風と都市の息づかいが伝わる独特のスリルがある。
見どころ: 57階のスカイパークにある長さ約150メートルのインフィニティプールは宿泊客専用で、早朝6時前の薄明かりにプールが街のネオンを鏡のように反射する瞬間は、水面に夜景が溶け込むような不思議な静けさがある。夜は帆の形をした白い建物を背景に光と水のショーが展開し、レーザーと数百の噴水が音楽に合わせて踊る中で、2,561室の宿泊者だけでなく近くの屋台や船の乗組員までスマホを向けて拍手するという地元の小さな習慣が残っている。


Stunning futuristic gardens and climate-controlled conservatories bring rare plants and towering Supertrees to the heart of the city. Experience indoor cloud forest mist, evening light shows, and skyline views.
クイックファクト: 朝の空気に緑の香りが混ざり、広大な園内を歩くだけで都市の喧騒を忘れる小さな冒険になるよ。色とりどりの蘭や古木が点在し、静かな池のほとりでは野鳥のさえずりと水の音が心地よいBGMになるよ。
見どころ: 園内の推定150年のテンブスの大木は、深い溝が入った灰褐色の樹皮と甘くほのかな樹液の香りが特徴で、じかに触れるとザラッとした感触が伝わるし、実は5ドル紙幣の裏にもその姿が描かれているよ。蘭の庭にはアグネス・ジョアキムが1893年に育種したVanda 'Miss Joaquim'が飾られ、約1,000種のランの鮮やかな色と朝露に混じるバニラのような香りが、静かな早朝の散歩をまるで秘密の祝祭のようにしてくれる。


Resort island with sandy beaches, major attractions and lively dining on one compact strip. Expect beach time, theme-park rides, aquarium visits and waterfront bars.
クイックファクト: 白い砂浜を歩けば潮の香りとアトラクションの歓声が同時に届き、まるで都市のリゾートを散歩している気分になります。色とりどりのライトアップやナイトショーが訪問者の五感を刺激し、短時間で多彩な体験を詰め込める点が魅力です。
見どころ: 島の南側には3つのビーチが並び、朝は潮の匂いと細かい白砂が裸足を冷たく包み込むのがわかる。夜になると、海上の大舞台で約15分の光と水のショーが毎晩上演され、レーザーと炎が波しぶきに反射してオレンジと青の光の帯を作る。
30か国以上を旅してきて、最初から知っていればよかったことが一つあります。それは新しい街の体験が全く変わることです。
無料ウォーキングツアー。はい、本当に無料。クレジットカード不要。裏もなし。
地元ガイド、2〜3時間
主要観光地、隠れた名所、地元の話
100%チップ制
ガイドはチップのみで報酬を得るため全力を尽くす
好きなだけチップを渡す
最後に好きなだけチップを渡すだけ
Singapore, Singapore を訪れるなら初日にぜひ。ほとんどの旅行でハイライトになりました。後で感謝されますよ。


Orchard Road is Singapore's shopping and dining spine, alive with malls, markets and restaurants. Wander glossy malls by day, sample food-court eats, and soak up neon-lit evenings.
クイックファクト: 夜はネオンとイルミネーションが通りを彩り、買い物客や屋台の香りが混ざった賑やかな雰囲気が味わえる。長く続く歩道と隣接モールを巡れば、短時間でカフェから高級ブランドまで連続して楽しめる手軽さが面白い。
見どころ: 夜になると、高島屋やION、Paragonのファサードが数十万のLEDでイルミネーションされ、11月下旬から1月上旬のライトアップ期間には通り全体が温かい金色の海のように瞬く。昼間は冷房の効いた巨大モールと、歩道橋の下や屋台村で漂うココナッツミルクと揚げ物の香りが混ざり合い、買い物の合間に予期せぬローカルフードの一口が旅行者を笑顔にする。


Singapore
Open-concept rainforest zoo with naturalistic enclosures, great for up-close animal encounters. Walk winding trails, hop the tram, and time feedings and shows for the best views.
クイックファクト: スパイスと花の香りが狭い路地に充満し、色鮮やかなサリーやゴールドの装飾が視界を埋める。週末は屋台や小さな寺院を巡る人で溢れ、人気の屋台メニューは短時間で売り切れることが多い。
見どころ: 街には24時間営業の巨大な店があって、午前3時でもスパイスの粒や金の飾りの光に包まれて、まるで別世界に迷い込んだように感じるよ。ディーパバリの夜になると通りに数千のランプと山のようなマリーゴールドの花飾りが並び、ジャスミンの甘い香りとボリウッドのリズムが混ざって歩くだけでお祭りに紛れ込んだ気分になるよ。


High-energy rides and movie-themed lands bring blockbuster fun to life. Expect big coasters, family shows, character meet-and-greets and themed food across seven zones.
クイックファクト: 笑い声と悲鳴が混ざる園内は、映画のセットをそのまま歩いているかのような臨場感と映えるフォトスポットが満載で、どこを切り取っても絵になる。人気のライドは待ち時間が長くなることがあるが、エクスプレスパスを活用すれば短時間で複数を回れる裏ワザが使える上、夜のライトアップは別世界の美しさだ。
見どころ: 夕方になると園内の7つのエリアがまるで映画のワンシーンのように照明で色を変え、古代エジプトの通りでは砂と木の焦げた香りが混じった空気が鼻先に届くよ。夜のウォータースタントショーでは実際の火と海水のしぶきが飛び、塩の粒子と熱の刺激で胸がざわつく瞬間があって、キャストの手作りの小道具に触れたくなるほど生々しいんだ。


Singapore Chinatown
Rich culture and hawker flavour in a compact, walkable neighbourhood. Wander temples and shophouses, shop souvenirs, and feast on laksa and chilli crab.
クイックファクト: 赤い提灯が夜風に揺れ、屋台の香ばしい匂いとスパイスが混ざる路地を歩くだけで胸が高鳴る。石畳の小道に色鮮やかな商家が並び、狭い敷地に凝縮された多様な食文化と祭りの活気に驚く。
見どころ: 夜になると赤い提灯が連なる路地は、炒め物の焦げる音と五香粉の甘い香りで満ち、屋台の一皿はだいたい5ドル前後なのに、狭い店先で作る蝦せんべいは表面がカリッと香ばしくて驚くほど軽い。旧正月の前夜には古い商家が屋根の下に小さな金封を88個結びつける古い習わしが今も続き、紙の擦れる静かな音と赤い光が混ざり合った瞬間に年配の住民が短い祝詞を呟く光景が見られる。


Iconic waterfront statue with sweeping Marina Bay skyline views. Enjoy close-up photos, evening light shows, and a pleasant waterfront stroll.
クイックファクト: 潮の香りと波の音が背景になる観覧スポットで、訪れる人たちは好んで写真を撮りながら海風を浴びる光景がよく見られる。口から水を噴く像は海を見つめるポーズで、夜はライトアップされた水しぶきが幻想的に輝き、年間数百万人が写真を求めて訪れる。
見どころ: 高さ8.6メートルで約70トンの白い像が口から水を噴き上げる様子は、昼間は太陽で背中が眩しく光り、夜はライトに照らされてしぶきが宝石のように輝く。設置は1972年で2002年に現在の桟橋へ移されたという小話があり、地元の人は願掛けでコインを投げ入れ、子どもたちが波打ち際で靴を脱いで遊ぶ風景がよく見られる。


Vibrant riverside nightlife and restored shophouses bring food, bars and live music together. Expect river cruises, alfresco dining and lively crowds after sunset.
クイックファクト: Neon-lit warehouses converted into buzzing nightlife hubs create a vibrant riverside atmosphere where the energy is palpable after sunset. A kaleidoscope of cuisines and eclectic music venues make it a go-to spot for both foodies and party lovers looking to experience local culture in a lively setting.
見どころ: By night, vividly colored lights reflecting on the river create a mesmerizing, ever-changing palette, setting the scene for vibrant alfresco dining along the water's edge. Secretly tucked away, old warehouse walls tell stories with graffiti art that blend history with urban flair, making every turnout a surprise.


Panoramic Ferris wheel with sweeping views of Marina Bay and the Singapore skyline. Ride in a climate-controlled capsule for sunrise, sunset, or city-light photos.
クイックファクト: Soaring high above the cityscape, the giant observation wheel offers breathtaking panoramic views that stretch across the bustling urban skyline and distant islands. Visitors can enjoy a leisurely 30-minute rotation in spacious capsules, where the city's vibrant life unfolds beneath them like a living postcard.
見どころ: Imagine stepping into a capsule that offers a 360-degree view stretching up to 40 kilometers on a clear day, letting you spy on the bustling harbor filled with ships like tiny toys. Each rotation lasts about 30 minutes, and if you time it right, you might catch the sunset painting the cityscape with golden hues and the iconic Marina Bay Sands lit up like a shining crown.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Singapore, SingaporePowered by agoda

Kueh Lapis is a Peranakan layered cake baked one thin layer at a time, each slice revealing jewel-like bands that celebrate patience and festivity.

Ondeh Ondeh are bite-sized glutinous rice balls filled with molten gula melaka and rolled in grated coconut, so every bite bursts with a sweet, liquid surprise.

Chendol layers pandan jelly, shaved ice, coconut milk and liquid gula melaka, creating a spoonable tropical landscape of textures that has cooled Singaporeans for generations.

Hainanese Chicken Rice features poached chicken and rice cooked in fragrant chicken broth and fat, producing intensely savory rice and clear, comforting soup, served with a trio of sauces, chilli, ginger and dark soy complete the flavours.

Laksa is a Peranakan noodle soup with a rich coconut-curry broth and aromatic laksa leaf, and Singapore’s Katong style is famously eaten with cut-up noodles so you can enjoy it with just a spoon.

Chili Crab pairs fresh crab with a tangy, sweet and spicy tomato-chilli sauce that is meant to be eaten with your hands, and the fried mantou used to mop up the sauce are half the pleasure.

Teh Tarik, meaning pulled tea, is repeatedly poured between two vessels to cool it and create a creamy froth, and it is a signature social ritual in kopitiams across the island.

Barley Water is a pale, slightly nutty drink made from simmered pearl barley and often flavoured with lime, prized as a cooling, restorative beverage during Singapore’s hot weather.

Fresh sugarcane juice is pressed on the spot at many hawker centres, sometimes brightened with lime or ginger, and its pure, grassy sweetness is remarkably refreshing and energizing.
すべての観光スポット、評価、ヒントを含むPDFを入手。オフライン利用に最適です。
A bustling city with cultural sites and shopping close to Singapore.
An island getaway with nature trails and traditional village atmosphere.
Resort island with beaches, theme parks, and entertainment options.
Historic city with colonial architecture and rich cultural heritage.
Island with resorts, beaches, and water sports activities.
Malaysian Railways
From Changi Airport, take the MRT to city center for quick and convenient access.
旅行先で簡単かつ手頃にモバイルインターネットを利用する方法。
コメント (6)
EZ-Linkを買うか、コンタクトレスの銀行カードをMRTの乗車に使って、現金の片道切符よりずっと安くてめっちゃ簡単。
English から翻訳 ·
マリーナベイ周辺は夜が美しいけど、人混みと高い入場料にがっかりした。
English から翻訳 ·
小さくて清潔な街で料理が最高。ただ湿度は高い。日帰り旅行をしないなら4-5日で十分。
English から翻訳 ·
場所によって混んで観光地っぽいけど、公園はめっちゃ緑。薄手の服といい傘を持ってきて。
English から翻訳 ·
食べ物のシーンは最高だったけど、東南アジアと比べて何でもかなり高い。屋台で食べれば節約になるよ。
English から翻訳 ·