日本語
日程と旅行スタイルを選んで以下を取得:
特に重要なことはありますか?
該当するものをすべて選択
Plan language: 日本語Things to do in Nha Trang, Vietnam include exploring the ancient Po Nagar Cham Towers, dating back over 1,000 years and offering panoramic views of the Cai River. Spend a day at Vinpearl Land on Hon Tre Island, a water park and amusement center reachable by a scenic cable car. Don't miss Nha Trang Beach, with its 6 kilometers of golden sand and clear waters ideal for swimming and sunbathing.


Golden sand, warm water, and lively beachfront cafes make Nha Trang Beach worth visiting. Swim, try paddleboarding, sample fresh seafood, and catch spectacular sunsets.
クイックファクト: 暖かくて粉のような砂が、ヤシの木に囲まれた湾に広がり、裸足での早朝の散歩や、午後の長い日光浴を誘います。沖合いを少し泳ぐと、カラフルなサンゴ礁の庭園に何百もの魚種が生息しており、ちょっとしたシュノーケリングでも、まるで賑やかな水中マーケットに足を踏み入れたかのような気分になります。
見どころ: 夜明けには、何十隻もの小さな色とりどりの漁船が岸からわずか100~200メートル沖合で揺れ、乗組員が平網を引き上げ、歯切れの良い現地の方言で叫ぶ中、パステルカラーの空の下で水がターコイズブルーと翡翠色に輝きます。日が沈むと砂浜は屋外キッチンに変わり、屋台の店主が色とりどりの電球が連なる下で、ココナッツの殻の火でイカやサトウキビの串焼きを焼き、その煙は潮風と近くの太鼓の一定のリズムと混ざり合います。


Tháp Bà Ponagar
Ancient Cham towers on a hill above Nha Trang, showcasing centuries-old brickwork and living worship. Explore ornate spires, catch rituals, and enjoy wide coastal views.
クイックファクト: 美しい赤レンガの塔が緑の丘の上にそびえ立ち、香り高いお香と巡礼者のささやきがテラスに命を吹き込んでいます。訪問者は狭い石段を登り、精巧な彫刻と、賑やかな通りとは対照的な驚くほど静かな展望台を見つけます。
見どころ: 日の出前に訪れると、千年の歴史を持つレンガの塔のシルエットがオレンジ色に輝きます。砂岩に彫られた顔の周りにお香が巻き付き、柔らかな詠唱の響きが中庭に漂います。地元の人々は今も主要な祠に手のひらいっぱいの米とビンロウの葉を供え、古い語り部たちは3月の祭りの間に波から現れた女性にまつわる海の伝説を囁きます。これらの歌は時折そこで演奏されます。


Hon Tre Island
Island waterpark, rides and beach combine for a full-day family thrill. Ride the scenic cable car, race down slides, enjoy live shows and relax on soft sand.
クイックファクト: A glass-bottom cable car soars over turquoise sea offering stomach-tingling panoramas and once held a record for one of the longest sea-crossing lines, making the transfer an attraction in itself. Thrill-seekers can zip down towering water slides, wander a lantern-lit cultural village, and explore a lively aquarium, so a single day blends high-adrenaline rides with tranquil seaside views.
見どころ: Glass-bottom gondolas glide 3,320 meters over turquoise water, so close you can pick out coral heads, silver parrotfish and the lattice of shadows they throw onto the sand below. When night falls a fountain-and-laser show pumps thumping bass through the promenade while vendors hand out warm, buttered corn cobs for roughly 15,000 VND, a casual little ritual where strangers end up clapping together as jets of water spike into the air.


Vibrant coral gardens and clear water make Hon Mun worth visiting. Expect close-up snorkeling or diving among colorful corals and tropical fish.
クイックファクト: 活気あふれるサンゴの庭園は、350以上のサンゴ種が海の景色を彩り、シュノーケラーにとって色彩と驚くべき生物多様性の夢のような場所です。水中の崖や透き通った青い視界は、ウミガメやクマノミを間近に見ることができ、毎回のダイビングがまるで水族館に入るような感覚を与えます。
見どころ: 2001年にこの地域初の海洋保護区として設立され、サンゴ礁は15〜25メートルの深さに広がり、ダイバーはバラのようなピンク色のヒメサンゴが垂れ下がるサンゴの大聖堂、電気ブルーのスズメダイの閃光、そしてネオンオレンジのアニアスの群れを通り過ぎます。地元の漁師や研究チームが始めた驚くべき伝統として、小さなボートが毎年春にベビィコーラルを引き上げ、浮遊するメッシュの養殖場で拳サイズになるまで育て、その後手作業で損傷したボミーに戻しています。


Chùa Long Sơn
Hilltop Buddhist pagoda crowned by a giant white Buddha, offering sweeping city views. Explore ornate courtyards, climb to the statue for photos and quiet temple rituals.
クイックファクト: 丘を急な坂で登ると、巨大な座禅釈迦仏が鎮座する静かなテラスに出ます。多くの訪問者が街の景色を眺めたり、谷に響く僧侶の読経に耳を傾けたりするために、階段に立ち止まります。カラフルなモザイクと彫刻が施された龍が下の建物を飾り、日陰の回廊や静かな庭園を散策する人に、驚くほどのディテールで応えてくれます。
見どころ: まだらな花崗岩の巨石を過ぎて丘を登ると、太陽に照らされた巨大な白い仏像があり、光沢のある表面がきらめき、セミが耳障りなほど鳴り響き、暑さをほとんど聞くことができるほどです。夜明けには僧侶が古い青銅の鐘を鳴らし、地元の人々は、家族や安全な航海の願いを込めて、中庭の石の割れ目にジャスミンで香りをつけた小さな蓮の花びらの形をした紙のお供え物を押し込みます。


Stone Church / Nhà Thờ Núi
French Gothic stone church perched on a hill, offering quiet interior and sweeping city views. Admire stained glass, carved façade and excellent sunset photo angles.
クイックファクト: Visitors climbing the hill are greeted by a Gothic façade of weathered red bricks, where sunlight filters through stained glass and fills the nave with jewel-toned hues. A 20-meter bell tower punctuates the skyline, and the cool stone interior offers a peaceful contrast to the tropical bustle outside.
見どころ: Perched on a little hill, the almost 100-year-old red-brick church glows a warm orange when the late-afternoon sun hits its façade, and the air inside smells faintly of beeswax candles and old wood. On Sunday mornings local families pack the narrow nave while a low, chest-thudding bell tolls the hour, a sound that still pulls people up the roughly 100 stone steps to the gate.


Viện Hải Dương Học
Explore Southeast Asia's marine science heritage at Vietnam's Oceanographic Museum. Walk past giant tanks, coral displays and thousands of preserved specimens.
クイックファクト: Stepping inside feels like diving through time, with suspended whale skeletons looming overhead and glass tanks humming with neon fish. A maze of display cabinets holds thousands of preserved specimens and interactive stations that let you touch the tools and techniques scientists use to study ocean life.
見どころ: A bleached whale skeleton about 12 meters long hangs from the vaulted ceiling, sunlit ribs arcing overhead so visitors can stand beneath and count the vertebrae as if reading a fossilized spine. Nearly 20,000 specimens fill glass cabinets, from pinprick shells to living jellyfish pulsing in soft blue tanks, and a worn visitor log by the entrance is still dotted with handwritten donation notes dated back to the 1960s.


Tắm bùn Tháp Bà
Natural thermal pools and mineral-rich mud treatments soothe muscles and refresh skin. Soak in warm mud baths, bathe in mineral pools, and enjoy local spa therapies.
クイックファクト: Plunging into warm, mineral-rich mud feels oddly buoyant and exfoliating, with many bathers saying a single soak leaves skin noticeably softer and muscles relaxed. Beyond the mud pools, steaming mineral water bubbles up from deep beneath the ground and staff combine it with herbal wraps and gentle massages to create tailored spa treatments.
見どころ: You sink into warm, silvery mineral mud kept at about 40–42°C, the thick paste smelling faintly of sulphur and sea as attendants smear it on with wide wooden spatulas and guests laugh while being covered like living pottery. After a 15–20 minute steam everyone rinses into a sequence of plunge pools where a rustic wooden bell is rung to time treatments and an elderly attendant often performs a brisk, rhythmic foot-and-shoulder massage locals swear boosts circulation.


Hòn Chồng
Dramatic granite formations meet sweeping sea views, a peaceful coastal spot near central Nha Trang. Walk on weathered rocks, photograph the coastline, and visit the small shrine by the sea.
クイックファクト: 断崖絶壁の岩が海岸線からそびえ立ち、波が砕け散り、カニの小さな姿がきらめく潮だまりを観察できる崖の棚があります。地元の人は巨人ycopgの岩の形を指さすのが好きで、その展望台からは広大な海の眺め、ドラマチックな夕日、そして驚くほど少ない観光客が日の出時に見られます。
見どころ: 古びた階段を登ると、積み重なった黒い花崗岩の岩層があり、1.5メートルの波が岩に打ち寄せるたびに、太鼓のように海が響くのが聞こえ、塩辛い水しぶきが3メートルも上がります。地元の人々は、小さなガラスビーズや折りたたみの紙の船を割れ目にそっと入れ、オンバという古い漁師の霊への供物としています。これは、嵐の後7日間水を鎮めると言われる、奇妙な伝統です。


Lush jungle waterfalls and clear natural pools, a refreshing escape from Nha Trang's beaches. Expect a short hike, rock scrambling and swimming beneath three cascades for great photos.
クイックファクト: 岩だらけのジャングルの小道を歩いていくと、一連のエメラルドグリーンのプールに出会います。そこでは低い岩棚からクリフジャンプを楽しんだり、冷たく澄んだ水に浮かんだりできます。地元ガイドによると、3段の滝の裏には小さな洞窟と淡水の泉が隠れており、暑い日でもプールの水はさわやかに冷たく保たれています。
見どころ: 狭い熱帯の渓谷を抜けると、突然3つの翡翠色のプールが現れます。それぞれが蜂蜜色の石灰岩に抱かれ、苔むした石の上で歌うように流れ落ちる水のカーテンから注がれています。地元の人々や冒険好きな訪問者は、日差しで温まった岩棚によじ登り、数メートル下のガラスのような水面に飛び込みます。湿った空気は土の香りがし、セミの鳴き声と絶え間なく落ちる水の音が混ざり合います。
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Nha Trang, VietnamPowered by agoda

Che in Nha Trang layers bright colors and textures like jelly, beans, and creamy coconut, creating a dessert that is as fun to look at as it is to eat.

Nha Trang's banh flan is famously ultra-silky, often steamed in small ramekins and served with a spoonful of caramel and sometimes a splash of local coffee for added depth.

Bun cha ca transforms fresh coastal fish into spongy, turmeric-kissed cakes, and the dill-scented broth gives the bowl a golden color and an unmistakable seaside aroma.

Nem nuong is a smoky, juicy grilled pork skewer that diners wrap themselves with rice paper, fresh herbs, and crunchy vegetables, so each roll becomes a personal creation.

Nha Trang's seafood often arrives straight from the harbor and is cooked moments later, making the city famous for intensely fresh, simply seasoned dishes that let the ocean speak for itself.

Ca phe sua da pairs bold Robusta coffee with sweetened condensed milk and ice, producing a strong, sweet, and deeply satisfying pick-me-up that is a local morning ritual.

Sugarcane juice in Nha Trang is pressed cold in front of you, sometimes brightened with lime or kumquat, and it has long been the street-side refreshment that fuels fishermen and market vendors.
すべての観光スポット、評価、ヒントを含むPDFを入手。オフライン利用に最適です。
Resort island with Vinpearl Amusement Park and beaches.
Top snorkeling/diving site with clear water and reefs.
Series of freshwater pools and short jungle hikes.
Long sandy bay with calm waters and quieter beaches.
Cascade, ethnic village shows and natural hot springs.
North–South Reunification Express (Hanoi–Ho Chi Minh)
North–South Reunification Express (regional stops)
From Cam Ranh Airport take the 40–45 min airport shuttle or a metered taxi; prebook hotel transfers to save cost.
旅行先で簡単かつ手頃にモバイルインターネットを利用する方法。
コメント (16)
家族向けのいい場所、子どもに安全な穏やかで浅い海と気軽な島めぐり。夜は遊歩道から離れたホテルを選ぶと静か。
English から翻訳 ·
夜市の雰囲気は楽しい、焼き海鮮の屋台が一番の見どころ。大通りから一ブロック離れるともっと現地価格に近い。
English から翻訳 ·
ビーチはきれいで水も暖かいけど、夜は街がうるさくなり、昼前にはビーチが混む。2-4日で十分。
English から翻訳 ·
海鮮はどこにでもあって安くて新鮮、でもビーチではしつこい売り手に注意。三泊あれば全部味わえる。
English から翻訳 ·
Expected more nightlife, bars close early and many places aim at package tourists, felt a bit hollow after dark.