Slovenščina
Fotografijo je naredil Mehmet Turgut Kirkgoz na Pexels.com
Izberite datume in stil potovanja, da dobite:
Kaj vam je še posebej pomembno?
Izberite vse, kar velja
Plan language: SlovenščinaThings to do in Havana, Cuba include exploring Habana Vieja, a historic district with cobblestone streets and pastel buildings. Walk the 8-kilometer Malecón seawall at sunset for stunning sea views. Visit El Capitolio, an impressive neoclassical building resembling the U.S. Capitol, rich in Cuban history and culture.


Old Havana
Colonial architecture and lively plazas bring Havana's past to life. Explore colorful streets, classic cars, live music and neighborhood cafés on a slow, soak-it-in walk.
Hitre informacije: Tlakovane ulice ropotajo pod starimi avtomobili, balkoni prelivajo lončnice in perilo v kaleidoskopu barv, trgi pa utripajo z improviziranimi glasbenimi sejami. Več kot polovica stavb v soseski kaže plasti obledelih barv in baročnih podrobnosti, obnovitve, ki jih vodijo skupnosti, pa so propadajoče fasade spremenile v živahne obrtniške trgovine in kavarne.
Poudarki: Sprehajajte se pod soncem pobeljenimi balkoni, medtem ko mimo ropotajo rdeči chevroleti iz leta 1952, perilo je težko od dvajsetih srajc, zrak pa gost od cvrenja trpotcev in starega bencina. Ob mraku izkušeni igralci domin položijo 28 koščenih ploščic na opraskane lesene mize, medtem ko tričlanski son conjunto s tresom, stoječim basom in congami izmenjuje rifove, sosedje pa se naslanjajo in pojejo.


Oceanfront promenade with classic cars, colorful neighborhoods, and dramatic sunset views. Walk the seawall, watch fishermen, hear live music, and photograph pastel facades.
Hitre informacije: Salt-laced breezes carry fishermen's jokes and couples' laughter along the seawall, while classic cars add a cinematic soundtrack. Neon-lit nights pulse with live music, spontaneous domino games, and waves that hurl spray onto the promenade, turning conversations into salt-scented memories.
Poudarki: At dusk more than 200 people can pack the seawall to play dominoes and swap news under sodium streetlights, the clack of tiles and the tang of grilled fish from street carts blending into a neighborhood soundtrack. A handful of teenagers keep a daring nightly ritual, leaping from the roughly 1.5-meter-high edge into the surf and clambering back up amid cheers while neighbors pass around cold Cristal beers.


Capitolio Nacional
Grand neoclassical architecture crowns Havana's Capitolio. Tour the restored halls, stand beneath the massive dome and spot the huge marble statue.
Hitre informacije: Obiskovalci pogosto zadihajo ob pogledu na vzpenjajočo se marmorno kupolo in prostrano osrednjo dvorano, kjer sončni žarki osvetljujejo pozlačene podrobnosti in poliran kamen. Široko marmorno stopnišče vodi v rotundo, v kateri dominira masiven bronast kip, podroben pregled pa razkrije nepričakovane okraske v slogu Art Nouveau, vklesane v stebre in frize.
Poudarki: Uganite: bleščeč 15-metrski bronast kip, mestoma pozlačen, tako da sončna svetloba pada v toplo zlato, kraljuje v osrednji dvorani in je bil nekoč oglaševan kot eden največjih notranjih kipov na svetu. V marmorna tla je v bližini vdelana majhna medeninasta ploščica "Kilómetro Cero", ki označuje začetek državnega cestnega omrežja, domačini pa jo pred dolgimi potovanji pogosto podrgnejo s konico prsta za srečo.
Po potovanju v več kot 30 držav obstaja ena stvar, ki bi si jo želel, da bi mi jo nekdo povedal že od prvega dne, in popolnoma je spremenila moj način doživljanja novih mest.
Brezplačni peš ogledi. Da, dejansko brezplačni. Brez potrebe po kreditni kartici. Brez skritih pasti.
Lokalni vodič, 2-3 ure
Glavne znamenitosti, skriti dragulji, lokalne zgodbe
100 % na osnovi napitnin
Vodiči zaslužijo le z napitninami, zato dajo vse od sebe
Napitnino daste po občutku
Na koncu samo daste napitnino, ki se vam zdi primerna
To sem doživel v številnih mestih in je bil vrhunec skoraj vsakega potovanja. Če obiskujete Havana, Cuba, to naredite na svoj prvi dan. Kasneje mi boste hvaležni.


Plaza de la Revolución José Martí
A vast political stage with iconic monuments and giant murals. Walk under the José Martí tower, pose by the Che mural, and feel Havana's political energy.
Hitre informacije: Ko stojiš na prostranem odprtem prostoru, začutiš obseg, ko so se nekoč na množičnih zborovanjih zbrale sto tisoče ljudi, ogromno jekleno podobo Che Guevare na bližnjem ministrstvu pa daje obzorju nepozabno silhueto. En sam betonski trg lahko sprejme več kot 100.000 ljudi, osrednji spominski zvonik pa služi tudi kot razgledni stolp s čudovitim razgledom na mesto.
Poudarki: Vsak prvi maj in 1. januarja se ogromen trg napolni z do milijonom ljudi, zrak je gost od vzklikanih sloganov, vonja po ocvrti ulični hrani in kovinskega ropota začasnih odrov. Dve ogromni jekleni podobi, ena Che Guevare in ena Camila Cienfuegosa, visita na vladnih fasadah kot ostri črni silhueti, lovita nizko sončno svetlobo okoli 7.30 zjutraj in betonsko obzorje nenadoma spremenita v kinematografsko.


Morro Castle
A fortress guarding Havana Bay with sweeping coastal views and centuries of maritime history. Walk the stone ramparts, climb the lighthouse and watch cannon-lined walls at sunset.
Hitre informacije: Na vhodu v pristanišče se dviga s svojimi debelimi kamnitimi zidovi, ki še vedno odmevajo od topovskih strelov in ponujajo čudovite sončne zahode, po katerih fotografi norejo. Vsakodnevna tradicija streljanja s topom ob sončnem zahodu se ohranja že več kot stoletje in privablja množice, ki se stiskajo ob obzidju, da bi začutile grmenje in okusile slani zrak.
Poudarki: Vsak večer ob 21. uri se iz stare trdnjave zasliši en sam topovski strel kot obred, imenovan cañonazo. Pok odmeva v bližnjih oknih in v slanem zraku pusti bakren vonj po smodniku. Povzpnite se po nazobčanem obzidju in lahko stojite ob kamnitem svetilniku iz 1840-ih, čutite toplino apnenca pod dlanmi in opazujete ribiče, ki mečejo trnke v neskončni turkizen zaliv.


La Cabaña
Hilltop fortress with sweeping views over Havana and the harbor. Explore thick ramparts, museum rooms and the nightly 9pm cannon salute.
Hitre informacije: Sprehod po kamnitih obzidjih trdnjave ob sončnem zahodu vas napolni s slanim vetrom in odmevi topovskih salv iz njene obrambne preteklosti. Vsak večer se zberejo množice za grmeč topovski pozdrav in panoramski razgled na pristanišče, kar je ritual, ki zgodovino spreminja v živo prireditev.
Poudarki: Vsako noč ob 21.00 grmeča topovska eksplozija, cañonazo, prekine tišino in napolni zrak z vročim dimom črnega smodnika ter slanim vonjem morja. Ko se potikate po temnih, obokanih kasematih, lahko še vedno vidite zarjavele železne obroče na stenah, kjer so bili nekoč vklenjeni ujetniki, slišite odmev kot votel utrip srca in si predstavljate topničarje iz 18. stoletja, ki so korakali po teh kamnitih hodnikih.


Havana Cathedral
Baroque icon in Old Havana, steeped in colonial character. Admire the ornate façade, cool interior and lively plaza photo spots.
Hitre informacije: Vitki baročni stolpi se rahlo nagibajo, njihov preperel kamen lovi toplo svetlobo, tako da se fasada ob sončnem zahodu zdi, kot da oživi. Obiščovalci obmolknijo, ko opazijo pozlačene oltarje in skrito cisterno, majhna presenečenja, ki pričajo o večplastni zgodovini in pametnem kolonialnem inženirstvu.
Poudarki: Od leta 1796 do 1898 je stolnica hranila posmrtne ostanke, za katere so trdili, da pripadajo Krištofu Kolumbu, obdobje 102 let, ki je glavno kapelo spremenilo v tiho romarsko točko, kjer so obiščovalci puščali kovance in ročno napisane molitve, zataknjene v lesene klopi. Zlata popoldanska svetloba se zliva po grobi koralni in apnenčasti fasadi, dva neenaka zvonika pa se dvigata na nekoliko različne višine, tako da ob sončnem zahodu njune sence dajejo trgu nenavadno gledališki, skoraj človeški izraz, medtem ko zrak nosi topel vonj starega voska in rahlo slanico morja.


Home to Cuba's finest art collection, from colonial portraits to modern Cuban masters. Wander two linked buildings filled with painting, sculpture and striking works by Wifredo Lam and Amelia Peláez.
Hitre informacije: Step inside and you’ll find one of the richest collections of Cuban art, where vivid mural-sized canvases and intimate colonial portraits sit side by side. A rooftop courtyard floods the galleries with tropical light, while quiet rooms reveal surprising modernist experiments and political cartoons that trace a nation’s turbulent cultural history.
Poudarki: Slip into the hushed Cuban galleries at golden hour and the honeyed light makes Wifredo Lam's sinuous figures, Amelia Peláez's ceramic-like brushwork, and René Portocarrero's mosaic-like murals glow as if someone turned the saturation up on the whole room. Curators quietly rotate pieces from the vault every few months, so the same marble halls can surprise you with a 19th-century portrait in velvet tones one visit and a riotous modernist panel the next.


Powerful look at Cuba's 20th-century revolution in the former Presidential Palace. You'll see period rooms, original artifacts and a rooftop view over Havana.
Hitre informacije: Ko stopite skozi veliko dvorišče, naletite na bleščeče predsedniške avtomobile in intimne osebne predmete, zaradi katerih se revolucionarna doba zdi presenetljivo živa. Presenetljivo zbirka obsega več kot tisoč predmetov, od gverilske opreme do okrašenih državnih insignij, ki razkrivajo tako mite kot zmedene človeške zgodbe za oblastjo.
Poudarki: Stopite v nekdanjo predsedniško palačo, kjer v pisarni s strelnimi luknjami stoji prvotna orehova pisalna miza, na njej pa zbledel pisalni stroj in žigosana fotografija Fidel Castra, vonj po starem papirju in laku se dviga iz steklenih omar. Za stekleno steno se pod rumenkasto svetlobo blešči vrsta osmih paradnih avtomobilov, lokalni vodniki pa šepetajo o nenavadni tradiciji drgnjenja majhne medeninaste ploščice za srečo pred revolucionarnimi obletnicami.


Tropicana
Iconic Havana nightclub with lavish, old-school glamour. Expect live Cuban music, flamboyant dancers, and a garden-stage spectacle under the stars.
Hitre informacije: Velvetne zavese se razmaknejo in razkrijejo množico pernatih pokrival, bleščečo koreografijo in živi zvok velikega banda, ki odmeva skozi vrtove na prostem. Gostje pogosto odhajajo nabiti od senzorične preobremenitve, saj dvigajoči trobenti, tropski vonji in padajoči bleščice naredijo predstavo kot neprekinjena vintage zabava.
Poudarki: Pod zvezdnato streho na prostem veliki band piha mambo in bolero, medtem ko plesalci v visokih pernatih pokrivalih in bleščečih krilih paradirajo po vrtnem odru, zrak pa je gost od ruma, citrusov in cigaretnega dima. Nenavadna tradicija, ki sega v leto 1939, vidi izvajalce, ki med predstavo naredijo premor, da povabijo srečno mizo k spontanemu nazdravljanju s rumom in congi, kar se pogosto konča s topotanjem in vzklikanjem občinstva, medtem ko padajo konfeti in cvetni listi vrtnic.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Havana, CubaPowered by agoda

Cuban flan is a silky baked custard topped with a thin layer of caramel, and many Cuban recipes use condensed milk to give it extra creaminess that resists the island heat.

Tres leches cake soaks up three kinds of milk until it becomes almost pudding-like, and it is a show-stopping dessert at Cuban celebrations because each forkful is decadently moist.

Dulce de leche is made by slowly simmering milk and sugar until it becomes a caramelized, spreadable treasure, and Cubans use it to fill pastries and sweet breads across the island.

Ropa vieja, literally 'old clothes', is shredded beef braised in a smoky tomato and pepper sauce, and its stringy texture is said to resemble torn fabric, which inspired the name.

Arroz con pollo is a one-pot celebration of rice and chicken colored with saffron or bijol for a warm golden hue, and family recipes often include olives, peas, and a bright squeeze of lime.

Picadillo mixes ground beef with tomatoes, olives, raisins, and capers for a sweet and savory punch that reflects Spanish and Caribbean influences, and it commonly stuffs empanadas or tops white rice and beans.

The mojito pairs fresh mint, lime, sugar, and white rum for a zesty, cooling drink that became synonymous with Havana nightlife, and it was famously celebrated in bars like La Bodeguita del Medio.

The daiquiri was born in Cuba as a simple blend of rum, lime, and sugar, and the frozen variation and Ernest Hemingway's favorite at El Floridita helped turn it into a global classic.

The Cuba Libre mixes rum and cola with a squeeze of lime, and the cocktail's name and origin story are tied to Cuba's struggle for independence when American cola met Cuban rum.
Prejmite PDF z vsemi znamenitostmi, ocenami in nasveti. Popolno za uporabo brez povezave.
Limestone mogotes, tobacco farms, horseback and cave tours.
Eco-village with hiking, coffee farms and a lake for swimming.
World-class beaches, resorts, water sports, easy day escape.
Snorkeling, diving and historic invasion beaches.
National lines to Matanzas, Santa Clara, Santiago and other cities
From HAV take an authorized taxi or prepaid transfer; buses are cheaper but slower—agree price in advance.
Najlažji in najcenejši način za mobilni internet kjerkoli potujete.
Komentarji (7)
Go in November-March for drier weather and fewer bugs, summer is hot and sticky with afternoon rain.
Zelo živahno mesto, glasba na vsakem vogalu, hrana okusna a porcije se razlikujejo, načrtujte 3-4 dni, da ga začutite, namenite malo več za taksije.
Prevedeno iz English ·
Stara Havana je očarljiva po sončnem zahodu, čez dan je lahko gneča in turistična, pričakujte počasno postrežbo in kraje, kjer sprejemajo samo gotovino.
Prevedeno iz English ·
Buy ETECSA WiFi cards at their offices early morning, they sell out fast. Walk two blocks off the main squares for real, cheap comida.
Exchange cash at official CADECA kiosks or banks, never with street sellers; bring small USD bills to avoid bad rates.