Slovenščina
Fotografijo je naredil Cristian Salinas Cisternas na Pexels.com





















A Berliner Pfannkuchen is a jam-filled doughnut so iconic that a long-running myth says John F. Kennedy accidentally called himself a pastry when he said "Ich bin ein Berliner", though linguists say he meant the city's people.

Apfelstrudel's dough is stretched so thin it can be read through, a technique that gives the pastry its paper-thin layers and a light, flaky texture that contrasts with spiced apple filling.

Stollen started as a humble Lenten bread, but over centuries bakers enriched it with butter, dried fruit, and marzipan to create the festive loaf that became a Christmas staple across Berlin and Germany.

Currywurst was invented in Berlin in 1949 by Herta Heuwer, who mixed ketchup and curry powder supplied by British soldiers, and the snack quickly became the capital's beloved postwar street food.

Wiener Schnitzel must be veal by law in Austria, but in Berlin pork schnitzel rules everyday kitchens, usually breaded, pan-fried until golden and finished with a squeeze of lemon.

Germany boasts over 1,500 regional varieties of bratwurst, and in Berlin you often find thick, coarsely ground sausages grilled until the casing snaps and served with mustard and a crusty roll.

Berlin's own Berliner Weisse is a tart, effervescent wheat beer traditionally served with raspberry or woodruff syrup, which turns the beer pink or green and made it a playful local specialty.

Apfelschorle, a fizzy mix of apple juice and mineral water, is so ubiquitous in Berlin that servers will often assume you mean the sparkling version, it's prized for refreshment and a lighter sweetness.

Glühwein is hot spiced wine sold at Berlin's Christmas markets, traditionally brewed with cinnamon and cloves and served in reusable mugs that doubles as a memento and way to cut down on waste.
Get a copy of these attractions in your inbox.
Unique canal forests, boat tours and local gherkins.
Google MapsBaltic Sea beaches, lighthouse and seaside promenade.
Google MapsPreskoči enkratne vozovnice, kupi dnevni ali 7-dnevni abonma v BVG aplikaciji, je ceneje in lahko brez težav skočiš na tramvaje, S-Bahn in avtobuse.
Translated from English ·
Všeč mi je bila kreativna scena in nočni klubi, vendar so se nekateri predeli zdeli umazani in množice turistov pri glavnih znamenitostih so bile nadležne.
Translated from English ·
Čudna sproščena energija, neverjetna ulično hrana, kot doner na vsakem vogalu. Dež je pokvaril en muzejni dan, a štirje dnevi so bili ravno pravšnji.
Translated from English ·
Tri dni so bile prehitre, Otok muzejev je osupljiv, a vendar se zgrinja množica, pustite si čas za sproščene kavarne in dolge sprehode ob kanalih.
Translated from English ·
Izogibaj se restavracijam ob znamenitostih, pojdi dva bloka stran za običajne cene. Nosite gotovino za majhne stojnice s currywurstom, mnoge ne sprejemajo kartic.
Translated from English ·
ICE, IC, RE, RB, international connections
InterCity, regional, regional express
From BER take the FEX or S-Bahn (S9/S45) to Hauptbahnhof; buy a BVG AB ticket.
Najlažji in najcenejši način za mobilni internet kjerkoli potujete.