Čeština
Fotografie vytvořil Kelly na Pexels.com
Vyberte si data a styl cestování a získejte:
Je něco z toho pro vás obzvlášť důležité?
Vyberte vše, co platí
Plan language: ČeštinaCape Town is the #19 most LGBTQ+ friendly city in the world, based on our data across hundreds of destinations.
Co dělat v Kapském Městě v Jihoafrické republice zahrnuje túry nebo jízdu lanovkou na Stolovou horu, abyste si užili dechberoucí 360stupňové výhledy z 1086 metrů nad mořem. Prozkoumejte waterfront Victoria & Alfred, kde najdete restaurace u vody a obchody. Milovníci historie mohou navštívit ostrov Robben Island, vězení, kde byl držen Nelson Mandela, vzdálený pouhých 12 kilometrů od pobřeží.


Table Mountain Aerial Cableway, Cape Town
Unrivaled 360-degree views over Cape Town and the Atlantic Ocean. Ride the rotating cable car, walk the flat top and photograph dramatic cliffs and wildlife.
Rychlá fakta: Obrovské desky pískovce tvoří plochý, větrem ošlehaný vrchol, kde se mraky hromadí jako bílý ubrus a nabízejí náhlé, nadpozemské výhledy a řev oceánského větru. Návštěvníci jedoucí pomalu rotující lanovkou získávají závratné 360stupňové panorama, zatímco se pod nimi posouvají útesy, světla města a Atlantik.
Zajímavosti: V bezvětrných ranních hodinách se dramatický „ubrus" mraků přelévá přes plochý vrchol jako pomalý bílý vodopád a nese ostré aroma sluncem prohřátého fynbosu do roklí. Během pětiminutové jízdy se otočné lanovky otočí o celých 360 stupňů, takže každé sedadlo má zmenšující se výhled na město, a na náhorní plošině roste více než 2 200 druhů rostlin, z nichž přes 1 500 je endemických, přičemž nejvyšší bod je přibližně 1 086 metrů nad mořem.


Victoria & Alfred Waterfront, Cape Town
Vibrant waterfront hub blending maritime history, restaurants and markets. Walk the quays, ride a harbour boat and watch Table Mountain glow at sunset.
Rychlá fakta: Slaný mořský vánek, pouliční umělci a cinkání lodního takeláže vytvářejí živou přístavní atmosféru, která zaručuje bezstarostně příjemný den. Pod historickými sklady se na tržních molech soustředí více než 450 obchodů a desítky galerií, takže můžete přeskakovat od návrhářských butiků ke stánkům s čerstvými mořskými plody, aniž byste ztratili dech.
Zajímavosti: V sobotu ráno se vzduch mísí s horkou solí a olejem na smažení, když prodejci rozdělují obrovské gatsby sendviče, často dlouhé kolem 30 centimetrů, přičemž majonéza a omáčka peri-peri stékají po papírových kornoutech. Mezitím drzá kolonie kapských lachtanů brázdí brázdy turistických lodí a pohupují se do dvou metrů od kajaků, jejich vousky a mokré nosíky se lesknou, zatímco staré červené jeřáby v pozadí skřípají.


Robben Island Museum, Cape Town
Step onto the island where South Africa's struggle for freedom unfolded. Guided ferry trip, former prison tour and first-person accounts reveal powerful stories and views.
Rychlá fakta: Slaný sprej a křik racků vítají návštěvníky na trajektu, zatímco větrem ošlehané cely a malinké otvory na jídlo odhalují strohý lidský příběh o vytrvalosti. Prohlídky s průvodcem často zahrnují bývalé vězně jako průvodce a uslyšíte ostré osobní historky plus překvapivá fakta o tom, jak zde byly drženy tisíce lidí a jak se ostrov později stal mocným symbolem boje.
Zajímavosti: Cela číslo 5 Nelsona Mandely stále slabě voní po křídovém vápně z nedalekého lomu a jediné úzké okno rámuje jen tenký modrý pruh oceánu, díky čemuž místnost působí mnohem menší, než by jeho monumentální odkaz naznačoval. Průvodci, kteří jsou bývalí vězni, občas návštěvníky učí pomalou píseň svobody z 60. a 70. let, postavenou na volání a odpovědi, takže můžete slyšet přesný rytmus a drsný chorál, kterým si vězni udávali tempo během dlouhých studených pracovních směn.
Po cestování do více než 30 zemí je jedna věc, kterou bych si přál, aby mi někdo řekl hned od začátku, a která mi úplně změnila způsob, jakým poznávám nová města.
Bezplatné pěší prohlídky. Ano, skutečně zdarma. Bez potřeby kreditní karty. Žádný háček.
Místní průvodce, 2-3 hodiny
Hlavní památky, skryté poklady, místní příběhy
100% založeno na spropitném
Průvodci vydělávají pouze na spropitném, proto dávají to nejlepší
Dáváte spropitné podle svého uvážení
Na konci prostě dáte spropitné, které považujete za správné
Udělal jsem tyto prohlídky v desítkách měst a byly vrcholem téměř každého výletu. Pokud navštívíte Cape Town, South Africa, udělejte to první den. Poděkujete mi později.


Newlands, Cape Town
Explore Cape fynbos, shady kloof paths and sculpted lawns at Kirstenbosch. Stroll the treetop canopy walkway, spot Cape birdlife and admire indigenous flowering plants.
Rychlá fakta: Voňavá záplava fynbosu a tyčících se protejí se rozlévá po skalnatých svazích, takže po dešti vzduch získává opojnou medovou sladkost. Projděte se po vyvýšené stezce v korunách stromů, odkud se vám naskytnou ptačí pohledy na zahrady a horu, kde se mezi květy prohánějí strdimilové a motýli a letní koncerty promění trávníky v obývák pod širým nebem.
Zajímavosti: Projděte se po 130 metrů dlouhém chodníku Boomslang a ocitnete se v úrovni očí s poli protejí, koberci fynbosu a kapskými strdimily zkoumajícími jasně oranžové hroty Leucospermum, zatímco dřevo pod nohama drží teplo slunce. V letních nedělních večerech rozvinou stovky lidí piknikové deky a zavěsí světýlka pro venkovní koncertní sérii, kde se kapský jazz a klasická hudba mísí s vůní fynbosu a občasným štěkotem damana na hřebeni.


Cape of Good Hope Nature Reserve, Cape Point
Dramatic cliffs and ocean panoramas at Africa's southwestern tip draw nature lovers. Hike to the old lighthouse, ride the funicular and watch baboons and seabirds.
Rychlá fakta: Strmé útesy se řítí do dunících příbojů, kde tučňáci a terejové hnízdí mezi větrem ošlehaným fynbosem, což vytváří živá setkání s divokou přírodou. Krátká jízda lanovkou vás vyveze na dramatické vyhlídkové místo s tabulemi, které vyprávějí o nechvalně proslulých vrakech lodí a zdůrazňují, jak silné mohou být místní proudy.
Zajímavosti: Na mysu stojí starý kamenný maják postavený v roce 1859, který často mizel v mlze, takže po několika vrakech byl v roce 1919 přidán nižší signál, který mlhou skutečně pronikl. Pokud se postavíte blízko, můžete cítit sůl a drcený fynbos ve větru, slyšet vlny narážející a vystřelující spršku vody 30 metrů vysoko a pozorovat damany a kapské cukerníky, jak poskakují po skalním útesu, jako by to tu měli na povel.


African Penguin Colony, Simon's Town
Watch charismatic African penguins up close on a sheltered sandy beach. Walk boardwalks for close views as colonies loaf, preen and swim.
Rychlá fakta: Oblázkové zátoky září pod nízko stojícím sluncem, zatímco tučňáci ve fracích přešlapují mezi hnízdy a plácají se do příboje, jejich překvapivě hlasité oslí volání se odráží od žuly. Promenády a vyhlídkové plošiny vás dostanou jen pár metrů od jejich komických kolébavých kroků a rituálů čištění peří, nabízejí intimní zážitky s divokou zvěří, zatímco přehledné značení pomáhá udržovat kolonii v bezpečí.
Zajímavosti: To, co začalo na počátku 80. let s pouhými dvěma hnízdícími páry, se rozrostlo na zhruba 2 000 kolébavých tučňáků a jejich oslí hřmot často uslyšíte přes vlny ještě dříve, než spatříte jejich černobílé siluety. Během teplých odpolední desítky dospělých a nadýchaných šedých mláďat zaplňují sluncem vyhřáté žulové prohlubně a občas plavou do dvou metrů od návštěvníků pláže, přičemž pleskání jejich ploutví a vůně mořské soli vytvářejí dojem, jako byste byli ve vlastním hlučném, živém akváriu.


Bo-Kaap neighborhood, Cape Town
Vibrant, historic neighborhood reflecting Cape Malay culture. Wander rainbow houses, spice shops and steep cobbled streets with unbeatable photo ops.
Rychlá fakta: Barevně pomalované domy a úzké dlážděné uličky vytvářejí dojem, že se procházíte pohlednicí, vzduch je provoněný kořením z kuchyňských oken a zní v něm dětský smích. Návštěvníky často překvapí, že živé malajské kulinářské a textilní tradice stále utvářejí každodenní život a několik malých muzeí a mešit nabízí důvěrný pohled do tohoto vrstevnatého dědictví.
Zajímavosti: Projděte se po strmých dlážděných uličkách lemovaných cukrově pestrými domy natřenými více než tuctem pastelových odstínů a vzduch bude hustý kardamomem, probublávajícím kari a sirupově sladkou vůní čerstvě smažených koeksisterů. V pátek se místní scházejí po výzvě k modlitbě z mešity Auwal z roku 1794, aby si vyměnili rodinné recepty na kari a příběhy. Tento živý pramen spojuje šest generací s předky námořníky z Malajsie a Indonésie.


Clifton 1st-4th Beaches, Cape Town
Boulder-framed coves and white sand make Clifton one of Cape Town's most scenic beaches. Expect sheltered sun-traps, clear water for swims and dramatic sunsets.
Rychlá fakta: Jemný křemenný písek a chráněné žulové balvany tvoří čtyři dokonalé zátoky, kde se opalující lidé a fotografové předhánějí o nejlepší místa. Prudké jihovýchodní větry dokáží během několika minut proměnit klidné moře v příboj, vytvářejí dramatické barvy západu slunce a z útesových cest nabízejí skvělé pozorování lidí.
Zajímavosti: Čtyři chráněné zátoky leží vedle sebe mezi oblými žulovými balvany, jejich papírově bílý písek je tak jemný, že když ho zvedne vítr, můžete pozorovat třpytivá zrnka plující jako konfety v odpoledním světle. Místní návštěvníci pláží dodržují zvláštní nepsané pravidlo: „První“ a „Druhá“ zátoka jsou určeny k opalování a povídání u bílého vína, zatímco tišší „Třetí“ a „Čtvrtá“ lákají plavce, kteří se odváží do vody o teplotě 14 až 16 °C a prohledávají přílivové tůně, které při odlivu často odhalí tucet malých sasanek a přílipek.


Signal Hill, Cape Town
Panoramic views of Table Mountain, Lion's Head and the Atlantic draw visitors to Signal Hill. Watch paragliders, capture sunset colours and hear the historic noon gun.
Rychlá fakta: Zlaté světlo hodiny se rozlévá po plochém vrcholu a vytváří rozsáhlá panoramata, kde se městské ulice, hrbolaté vrcholky a oceán setkávají v jediném dramatickém záběru. Větrem ošlehaný fynbos provoní stezky, paraglidisté se snášejí z hřebene a polední kanón stále duní, což místu dodává zvukovou kulisu, která mnohé návštěvníky překvapí.
Zajímavosti: Každý den v poledne duní ze svahu černý kanón, tradice, která začala v roce 1806. Hlasitá rána a vůně střelného prachu stále udivují piknikující i kancelářské pracovníky, zatímco nad městem visí bílý kouř. V letních večerech rozvine asi 30 paraglidistů neonová křídla a plachtí kolem hřebene, zatímco přátelé sdílejí studené nápoje, rozsvěcují se řetězová světla a horizont se barví do oranžova.


Chapman's Peak, Hout Bay
Sweeping ocean and cliff panoramas make Chapman's Peak Drive worth the detour. Drive or cycle a 9 km road with lookout points, picnic spots and striking photo opportunities.
Rychlá fakta: Strmé útesy, vzduch provoněný solí a rozlehlé výhledy na oceán působí jako z pohlednice a návštěvníci se často zastavují na odpočívadlech, aby pozorovali velryby a mořské ptáky hrající si dole. Úzká, devět kilometrů dlouhá stuha silnice se drží na svahu hory, zpevněná skobami a tunely, a někdy se dočasně uzavírá, zatímco čety odklízejí spadané kamení.
Zajímavosti: Silnice je 9 kilometrů dlouhá stuha objímající útes, vysekaná do holé žuly, kde z vyhlídek je Atlantik jen šepot pod vámi a fotografové často východem slunce staví stativy na 30sekundové expozice k vyhlazení příboje. Tichá místní tradice spočívá v tom, že řidiči zastaví na oblíbené vyhlídce, aby zanechali malé malované kamínky či symboly a chvíli ticha na památku blízkých ztracených při dřívějších pádech skal, rituál udržovaný rybáři, cyklisty a rodinami.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Cape Town, South AfricaPowered by agoda

Malva pudding is a syrup-soaked sponge cake traditionally served piping hot, the sticky cream bath gives each spoonful a caramelized, custardy finish that makes it feel like dessert and sauce in one.

Koeksisters are deep-fried, braided dough pieces drenched in syrup until glossy and sticky, they were often shared at celebrations because their intense sweetness makes them impossible to eat just one of.

Melktert, or milk tart, is a delicate custard set in a pastry crust and topped with a dusting of cinnamon, its silky filling comes from pouring hot milk into a simple egg-and-flour base for a uniquely smooth texture.

Bobotie blends curried minced meat with dried fruit and a baked egg custard topping, creating a sweet and savory harmony that reflects Cape Town's Malay and Indonesian influences and is often served with yellow rice and chutney.

Biltong is air-dried, cured meat seasoned with vinegar, coarse salt and coriander, it predates refrigeration and offers a chewy, richly flavored snack that can be made from beef or local game.
A braai is more than grilled food, it is a social ritual where friends and family gather around wood or charcoal fires to cook boerewors, chops and sosaties while swapping stories and passing plates.
Rooibos is a naturally caffeine-free red bush tea from the Cederberg mountains, its warm, nutty flavor and antioxidant-rich profile have made it a global favorite for infants and tea lovers alike.
Amarula captures the tangy, tropical character of the marula fruit in a creamy liqueur, and local legends about elephants loving the fruit add to the playful mystique around this smooth South African spirit.
Získejte PDF se všemi atrakcemi, hodnoceními a tipy. Ideální pro offline použití.
Historic university town in the Winelands with wine estates.
Charming wine valley famous for gourmet restaurants and tasting.
World-famous whale-watching (Jun–Nov) and scenic seaside town.
Dramatic coastal reserve with Boulders Beach penguin colony.
Lagoon, wildlife and spectacular spring wildflower displays.
Metrorail Southern Line, Central Line, Northern Line
From CPT, use the airport shuttle, licensed taxi or Uber to the CBD (20–40 min); watch traffic.
Nejjednodušší a nejdostupnější způsob, jak získat mobilní internet kdekoliv na cestách.
Browse trip plans created by other travelers
8 Tage Kapstadt für Entdecker abseits der Touristenpfade
Erleben Sie Kapstadt aus der Perspektive der Einheimischen. Entdecken Sie versteckte Höfe, unbekannte Aussichtspunkte und geheime Viertel, die nur wenige Touristen kennen.
7-Day Spring in Cape Town: Nature, Culture & Coastline
Experience the vibrant culture, stunning landscapes, and unique wildlife of Cape Town this spring with a well-rounded itinerary perfectly paced for exploration and relaxation.
Komentáře (5)
Energie Kapského Města je nepřekonatelná, gastronomická scéna mě nadchla, ale počítejte se silným větrem a přeplněnými vyhlídkami.
Přeloženo z English ·
Kupte si MyCiTi kartu v kiosku na letišti a dobijte jízdy, výrazně sníží jízdné a ušetří čas oproti jednorázovým jízdenkám.
Přeloženo z English ·
Upřímně předražené restaurace u vody, ale výhledy skvělé. Působilo to turisticky a u hlavních míst bývají lidé dotěrní.
Přeloženo z English ·
Neighbourgoods Market v Old Biscuit Mill je nejlepší ráno, přijď 8-10am, abys se vyhnul frontám, zkus snídaně u malých stánků pro lepší hodnotu.
Přeloženo z English ·
Pět dní bylo perfektní, okusil jsem pláže i vinařskou oblast. Taxíky jsou levné, ale chodit pozdě v noci se zdálo trochu nejisté.
Přeloženo z English ·