Čeština
Fotografie vytvořil Jan van der Wolf na Pexels.com
Vyberte si data a styl cestování a získejte:
Je něco z toho pro vás obzvlášť důležité?
Vyberte vše, co platí
Plan language: ČeštinaCo dělat na Lanzarote ve Španělsku zahrnuje prozkoumání sopečného národního parku Timanfaya, kde můžete vidět geotermální ukázky a úchvatnou krajinu. Navštivte Jameos del Agua, jedinečnou sopečnou jeskyni přeměněnou na kulturní a stravovací místo. Pro panoramatické výhledy se vydejte k Mirador del Río, který se nachází 400 metrů nad mořem.


Parque Nacional de Timanfaya
Nádherná měsíční lávová pole vytvořená erupcemi v 18. století, ideální pro dramatické výhledy a geologii. Jeďte oficiálním parkovým autobusem, sledujte geotermální ukázky a foťte rozsáhlé sopečné scenérie.
Rychlá fakta: Měsíční krajina z černé lávy a rezavě zbarveného popela se valí pod neustálými větry a u výdechů můžete cítit geotermální teplo, kde šplíchnutí vody okamžitě vyrazí v páru. Vědci chrání jednu z nejmladších sopečných krajin planety, kde se houževnaté endemické rostliny drží na živinami chudém popelu a ticho je často přerušováno dramatickými ukázkami strážců parku.
Zajímavosti: Projděte se po moři červené a černé lávy a cukrové pemzy vzniklé při erupcích v letech 1730 až 1736, vzduch slabě voní po síře a kůži vám hřeje přízemní teplo pod nohama. Strážci dramaticky lijí mořskou vodu do mělkého vrtu, aby vytvořili gejzírovitou páru, a restaurace El Diablo od Césara Manriqueho stále griluje steaky nad přírodním geotermálním teplem jako svérázný důkaz toho, co leží dole.


Sopečné jeskyně, Manriqueho architektura a modrá podzemní laguna vytváří surreální kulturní oázu. Projděte lávové tunely, uvidíte jezero a zažijte živé koncerty v atmosférické jeskyni.
Rychlá fakta: Vulkanický tunel odhaluje klidnou, zrcadlovou lagunu obývanou drobnými bílými kraby, kteří se nikde jinde nevyskytují, jejich přízračné formy jsou jen pár milimetrů dlouhé a přizpůsobené naprosté tmě. Návštěvníci se procházejí po bílých písečných cestách lemovaných černou lávou a bujnými zahradami, pak usednou v přírodním hledišti, kde jemné osvětlení a ozvěny kapek vytváří neobyčejnou, intimní koncertní atmosféru.
Zajímavosti: Slaná laguna pod klenutým lávovým tubusem září akvamarínově pod jemnými lampami, zatímco slepí bílí krabi, Munidopsis polymorpha, ne větší než asi 1 centimetr, pobíhají po černých vulkanických skalách. Místní umělec César Manrique proměnil v 60. letech 20. století propadlý vulkanický tunel v kulturní prostor a v letních nocích se v jeskyni ozývají vážné koncerty, zatímco vzduch chladne na přibližně 18 °C, slaná vůně a kapající kámen mění hudbu v něco téměř nadpozemského.


Projděte dramatickým lávovým tubusem vytvořeným dávnými erupcemi. Průvodcované pasáže odhalují obrovské síně, působivé lávové útvary a atmosférický přírodní koncertní sál.
Rychlá fakta: Ohromující čedičové chodby se třpytí pod pečlivě umístěnými světly a v klenuté komoře můžete slyšet hudbu rezonovat s pozoruhodnou čistotou. Putování chladnými, ozvěnou znějícími trubkami poskytuje živý pocit dřívější síly lávového proudu, přičemž některá vedení sahají několik kilometrů pod povrch.
Zajímavosti: Šest kilometrů dlouhý lávový tubus zrozený z erupce La Corona před asi 3 000 lety skrývá komory, kterými procházejí komentované prohlídky mezi žebrovanými, cibuli podobnými lávovými útvary, které pod barevnými světly jakoby září. Místní používali jednu dlouhou galerii jako úkryt v éře pirátů, údajně v ní v tichosti ukrývali rodiny celé dny, a dnes je stejná jeskyně někdy ztlumena pro intimní koncerty, kde jediné housle nesou desítky metrů.


Úchvatný vyhlídkový bod na útesu nad La Graciosa a ostrůvky Chinijo, vytesaný do sopečné skály Césarem Manriquem. Panoramatické terasy a kulatá vyhlídková okna nabízejí dramatické výhledy na moře a ostrovy.
Rychlá fakta: Vyhlídka posazená na větrném útesu nabízí rozsáhlé oceánské panorama, které zmenšuje vzdálené ostrůvky na poštovní známky. Uvnitř krotí prohnuté sklo a teplý sopečný kámen bouřlivé větry a mění rychlou zastávku v prodloužený, fotogenický okamžik.
Zajímavosti: César Manrique vtesal vyhlídkové místnosti přímo do sopečné skály v roce 1973, asi 475 metrů nad průlivem, a použil kruhová okénka, která rámují malý ostrov přes kanál jako živou pohlednici. Uvnitř vytváří nízká zelená lavička obložená dlaždicemi a prohnuté sklo optický trik, při kterém lodě vypadají jako hračky, když překonávají asi 1 kilometr široký kanál, zatímco vítr přináší k nosu ostrou sůl a teplý sopečný prach.


Cactus Garden
Sopečná scenérie rámuje tisíce tvarovaných kaktusů v klidné zahradě v lomu. Procházejte se po terasovitých čedičových stezkách, foťte sochařské rostliny a klasický větrný mlýn.
Rychlá fakta: Vinoucí se terasy a tmavý sopečný kámen tvoří dramatické jeviště pro přes 4 000 kaktusů z pěti kontinentů a vytvářejí živé kontrasty tvarů a barev. Návštěvníci milují centrální terasu ve tvaru amfiteátru a obnovený větrný mlýn, kde světlo západu slunce rozzáří trny jako malé mosazné špendlíky.
Zajímavosti: César Manrique vytesal zahradu ze starého lomu a do středu umístil obnovený větrný mlýn z 19. století, takže terasy stoupají jako obří bílé schody, celé místo se ježí tisíci trnů a voní sluncem prohřátým sopečným kamenem. Zachyťte pozdně odpolední zlato, kdy svítí polštářky opuncie, a místní vám rád vysvětlí, jak kdysi vesničané cvičili kaktusy jako živé ploty a sladké polštářky proměňovali ve sklenice domácího likéru.


Papagayo Beach
Zlatý písek a tyrkysová voda orámované sopečnými útesy, klidný pobřežní únik. Očekávejte klidné koupání, šnorchlování a dramatické západy slunce.
Rychlá fakta: Zlatý písek se sbíhá do křišťálově čistých zátok, kde šnorchlování odhaluje louky mořské trávy a barevná hejna ryb na dosah ruky. Návštěvníci mají často pocit, jako by objevili soukromou lagunu, protože chráněné zátoky a okolní sopečné útesy tlumí hluk a vytvářejí klidná, tyrkysová místa ke koupání.
Zajímavosti: Půlměsíc teplého, medově zbarveného písku o délce asi 300 metrů objímají okrové sopečné útesy, zatímco mělká tyrkysová voda se v létě ohřívá na zhruba 22-24 °C a nabízí viditelnost 10-15 metrů pro pozorování malých stříbrných rybek a ostnitých fialových mořských ježků. Drsná 3,5 kilometru dlouhá polní cesta a mírný poplatek za parkování 3 eura udržují davy malé a místní mají svérázný zvyk strkat do skalních štěrbin krátké ručně psané vzkazy jako malé časové kapsle, které někdy o desítky let později najdou zvědaví chodci.


Nápadná fúze umění, architektury a sopečné krajiny od Césara Manriqueho. Procházejte místnostmi, terasami a zahradami propojenými s lávou s dramatickými výhledy na oceán.
Rychlá fakta: Vstupte dovnitř a ucítíte, jak se sopečný kámen a bílé stěny prolínají s moderním uměním, místnosti vytesané do lávy ukrývají reflexní jezírka a světlíky, které lijí zlaté světlo na hrubý kámen. Návštěvníci často říkají, že skrytá nádvoří, tunely a integrované sochy dělají z každého rohu nový objev, architektura splývá s krajinou tak dokonale, že zapomenete, že jste uvnitř.
Zajímavosti: Vstupte do umělcova domu a projdete pěti sopečnými bublinami vzniklými během erupce v roce 1730, kde studené černé čedičové zdi potkávají bílé křivky a obývací pokoj se otevírá do tmavého, slaně vonícího bazénu. Místo stále působí obydleně: původní skici z 60. let visí vedle jeho nábytku, keramické dlaždice jsou potřísněné kadmiovou červení a chytře vedená okna a kanály vám umožní slyšet Atlantik v každé místnosti.


Green Lagoon
Smaragdová laguna orámovaná černými lávovými útesy vytváří nápadný kontrast, který stojí za vidění. Projděte po okraji kráteru, pořiďte živé fotografie a sledujte vlny Atlantiku narážející dole.
Rychlá fakta: Smaragdově zelená tůň se třpytí na úpatí černého vulkanického útesu; neobvyklý zelený odstín pochází z mikroskopických řas a vysoké salinity, nikoli z barviv. Návštěvníci stojí na rozeklaném okraji čediče, kde rezavě rudé útesy a tmavá lávová pole vytvářejí jeden z nejostřejších přírodních barevných kontrastů, jaký kdy uvidíte.
Zajímavosti: Při odlivu je v kráteru neonově zelená tůň obklopená černým vulkanickým pískem a rezavě rudým útesem; intenzivní barva pochází od řas milujících sůl a minerálně bohaté mořské vody, která láme světlo jako barevné sklo. Místní si stále plánují piknikové návštěvy na západ slunce, protože zelená barva se na zhruba 20 minut rozzáří do elektrického odstínu, když slunce dopadá v ideálním úhlu, a když se nakloníte přes okraj, ucítíte ostrý slano-sirný zápach, který celou scénu dělá neskutečnou.


Salt Flats
Bílé solné pánve kontrastují s černým sopečným pobřežím Lanzarote a vytváří dramatické pobřežní obrazce, které stojí za vidění. Procházejte se po rovinatých cestách, sledujte třpyt solných jezírek a foťte živé odrazy západu slunce.
Rychlá fakta: Ostrá černá lávová nábřeží rámují geometrické pánve, kde jasně bílé krystalky soli chytají slunce a vytvářejí zrcadlovou mozaiku podél břehu. Vítr a neúprosné slunce koncentrují solanku a během sklizně můžete pozorovat, jak hrábě shrnují třpytivé krystaly, zatímco hejna pobřežních ptáků se krmí v mělkých tůních.
Zajímavosti: Při východu slunce se mělké geometrické pánve třpytí barvami od inkoustově černých sopečných stěn až po neónově zelené řasy, zatímco pod nohama křupe tenká bílá krusta soli a vzduch ostře voní po solance a jodu. Místní sběrači stále sbírají sůl ručně dřevěnými hráběmi a nakládají nízké kolečka o zhruba 200 kilogramech na jednu jízdu, což je rituál zachycený na fotografiích z 90. let 19. století, který celému místu dodává pomalý, ošlehaný rytmus.


Historic Center
Vstupte do koloniálního srdce Lanzarote, kde bílé ulice a historická náměstí odhalují historii ostrova. Procházejte se po trzích, muzeích a slunných náměstích za živým místním životem.
Rychlá fakta: Putováním sluncem prohřátými dlážděnými uličkami objevíte živý nedělní trh, kde se z prodejních stánků linou místní řemeslné výrobky a vůně tradičního jídla láká kolemjdoucí. Bílé fasády a stinná náměstí vytvářejí výrazné kontrasty proti sopečným horizontům a téměř každý roh skrývá tichý kostelík, řemeslnou dílnu nebo fotogenické nádvoří, které odměňuje pomalý průzkum.
Zajímavosti: V neděli se hlavní náměstí promění v trh s asi 300 stánky, kde řemeslníci nabízejí likér z opuncie, uzený kozí sýr a malovanou keramiku, zatímco vzduch provoní smažené churros a pražené mandle a v rohu zní flamenková kytara. Vyšplhejte po úzkých dlážděných uličkách nahoru ke kostelu Nuestra Señora de Guadalupe ze 16. století a můžete zaslechnout babičky stále spravující krajky, uslyšet příběh o pirátském nájezdu z 19. století a zahlédnout rezavé dělo posazené u starého hradu jako výstřední obecní hlídač.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Lanzarote, SpainPowered by agoda

Bienmesabe's name literally means "it tastes good to me", and this creamy almond, honey and egg dessert was once a luxurious way to use the island's almonds and sweeten celebrations.

Truchas de batata are crescent-shaped pastries filled with sweet potato, sugar and cinnamon, traditionally made at Christmas and named because their shape evokes little trout.

Papas arrugadas get their wrinkled skin from boiling in very salty water until the salt crusts the skin, and the spicy mojo sauces that accompany them are a Canary Islands signature that brighten simple island potatoes.

Gofio is a toasted grain flour used since pre-Hispanic Guanche times, its nutty flavor and fine texture are stirred into porridges, soups and desserts, making it a practical and prideful symbol of Canary Island food culture.

A barraquito is a showy layered coffee with condensed milk, Licor 43, espresso, frothed milk, lemon peel and cinnamon, often served in a tall glass so the bright layers are part of the experience.

Lanzarote's vineyards grow inside low stone semicircles in volcanic ash, and wines, often made from Malvasia grapes, carry a salty, mineral character that reflects the island's volcanic soil and Atlantic breeze.
Získejte PDF se všemi atrakcemi, hodnoceními a tipy. Ideální pro offline použití.
Stunning volcanic landscapes and geothermal demonstrations.
Unique volcanic vineyards with wine tastings and views.
Spectacular lava caves remodeled by César Manrique.
Small car-free island with pristine beaches and chill vibe.
Sand dunes, beaches and watersports on nearby Fuerteventura.
No rail service; inter-island travel by ferry and island buses
From ACE take buses or taxis to resorts; book inter-island ferries in advance.
Nejjednodušší a nejdostupnější způsob, jak získat mobilní internet kdekoliv na cestách.
Komentáře (7)
Nečekaně úchvatné sopečné krajiny, jídlo čerstvější než jsem čekal. Místní přátelští, ale vezměte vrstvy, noci chladné.
Přeloženo z English ·
Přeceněné podle mého. Hodně zájezdových autobusů, restaurace u atrakcí předražené. Hezké výhledy, ale noční život slabý.
Přeloženo z English ·
Nedělní trh v Teguise je nutnost pro levné místní jídlo a řemesla, jděte brzy, abyste se vyhnuli davům a přeskočili polední nával trajektů z Playa Blanca.
Přeloženo z English ·
Půjčení auta ušetřilo čas, ale natankujte v supermarketech mimo turistická městečka; palivo a potraviny jsou mnohem levnější než na pobřeží.
Přeloženo z English ·
Skvělé pláže, ale vítr může pokazit opalování. Playa Blanca působila turisticky, vraťte se o dvě ulice zpátky pro lepší mořské plody a ceny.
Přeloženo z English ·