Deutsch
Foto gemacht von Sami TÜRK auf Pexels.com
Wählen Sie Ihre Daten und Ihren Reisestil, um zu erhalten:
Sind Ihnen einige dieser Punkte besonders wichtig?
Wählen Sie alle zutreffenden aus
Plan language: Deutsch

Imagine a monastery bolted to a vertical cliff face, accessible only by a mountain path and a bridge carved from rock. You'll climb stone staircases past 200-year-old frescoes into cave chapels cut directly into the mountainside.
Schnelle Fakten: Klebt an einer fast senkrechten Felswand, knapp 300 Meter über dem Altındere-Tal, eine schwindelerregende Position, deren Fertigstellung Jahrhunderte dauerte. Einige der lebendigsten Fresken im Inneren stammen aus dem 18. und 19. Jahrhundert, ihre Farben bemerkenswert gut erhalten durch das geschützte Bergmikroklima.
Highlights: Eine verborgene Quelle in der Felswand fließt durch den Klosterkomplex, dieselbe Wasserquelle, auf die sich die Gründungsmönche im 4. Jahrhundert verließen. Besucher können noch immer ihre Hände unter den steinernen Wasserhahn in der Höhlenkapelle halten und trinken, eine ununterbrochene Kette von Pilgern, die sich über mehr als 1.600 Jahre erstreckt.


A high-altitude crater lake surrounded by wildflower meadows and roaming ponies. Breathe the crisp mountain air while hiking forest trails that open onto shimmering turquoise waters.
Schnelle Fakten: Der auf 2.150 Metern über dem Meeresspiegel gelegene See spiegelt die umliegenden Tannenwälder und Almwiesen in seiner spiegelglatten Oberfläche wider. Drei verschiedene Wanderwege führen um das Gebiet, wobei die längste Runde 12 Kilometer durch wildblumenbedeckte Hochlande verläuft.
Highlights: Kommen Sie bei Sonnenaufgang, wenn Nebel über die Seeoberfläche zieht und die Osthänge goldenes Licht einfangen, bevor das restliche Tal erwacht. Wilde Ponys streifen frei entlang des Ufers und grasen oft nur wenige Meter von Wanderern entfernt, die eine Pause auf den grasbewachsenen Ufern einlegen.


Maçka Merkez is the authentic mountain gateway to the legendary Sumela Monastery and the lush Altındere Valley. Here you'll sip strong çay with locals, watch the clouds roll over pine-covered peaks, and eat hamsi fresh from the Black Sea.
Schnelle Fakten: Maçka Merkez liegt im Herzen eines Bezirks, der von üppigen Wäldern und steilen Berghängen in der Provinz Trabzon umgeben ist. Die Gegend ist ein beliebter Ausgangspunkt für Besuche des nahegelegenen Sumela-Klosters, das 300 Meter über dem Talboden an einer Felswand klebt.
Highlights: An jedem beliebigen Morgen vermischt sich der Duft von frischem Mais, der über Holzkohlewagen gegrillt wird, mit der klaren Bergluft, während die Einheimischen unter jahrhundertealten Platanen in Teegärten Backgammon spielen. Der zentrale Platz bietet einen seltenen Blick auf das tägliche Leben in einer Bergstadt am Schwarzen Meer, wo das Tempo dem Klirren der Teegläser und den fernen Gesängen aus der nahegelegenen Moschee folgt.


Wander a living Ottoman neighborhood where wooden mansions stacked along hillsides tell stories of silk traders and mountain life. You will smell chestnut timber and woodsmoke as you explore restored interiors and cobbled lanes with valley views.
Schnelle Fakten: Diese osmanischen Holzvillen aus dem 19. Jahrhundert klammern sich an steile Berghänge mit Blick auf dichte Wälder. Einige von ihnen verfügen über handgeschnitzte Decken, an denen Meisterhandwerker über ein Jahr lang arbeiteten. Mehr als 40 dieser traditionellen Gebäude wurden restauriert, ihre oberen Stockwerke ragen auf hölzernen Konsolen über enge Kopfsteinpflastergassen hinaus.
Highlights: Jede Villa wurde ohne einen einzigen Eisennagel gebaut, mit ineinandergreifenden Kastanienholzverbindungen, die Erdbeben und einem Jahrhundert Schwarzmeerfeuchtigkeit standgehalten haben. Achten Sie auf die versteckten Wandfächer, in denen einst Seide und Haselnüsse gelagert wurden, und beachten Sie, wie die zweiten Stockwerke absichtlich breiter sind als die Erdgeschosse, wodurch geschützte Gehwege für Marktstände entstehen.


Escape the Black Sea coast heat and step into a living highland pasture at 1,700 meters. Breathe crisp mountain air, watch shepherds at work, and walk through meadows dotted with wildflowers and grazing cattle.
Schnelle Fakten: Auf 1.700 Metern Höhe liegt diese Hochgebirgswiese, die selbst während der größten Sommerhitze in den Tälern darunter angenehme 15°C behält. Einheimische Familien lassen hier seit Generationen ihr Vieh grasen, und das Plateau ist noch jeden Juni Schauplatz der saisonalen Transhumanz.
Highlights: Anders als viele nahegelegene Yaylas, die stark kommerzialisiert wurden, hat dieses Plateau seinen authentischen pastoralen Rhythmus bewahrt. Kühe grasen frei und Hirten kümmern sich um ihre Herden. Schlendern Sie an hölzernen Heuhaufen und kleinen Steinhütten vorbei, während die Luft erfüllt ist vom Klang der Kuhglocken und dem Duft von wildem Bergthymian, der unter den Füßen zerdrückt wird.


Escape to a pristine alpine meadow where centuries-old pastoral life continues untouched by tourism. Wander through wildflowers, share fresh gözleme with shepherds, and watch the sun melt into a sea of green peaks.
Schnelle Fakten: At 1,650 meters elevation, this highland plateau stays a crisp 20°C even during peak summer heat. Local families have been bringing their livestock here for summer grazing for over 300 years, a tradition still alive today.
Highlights: Unlike busier Trabzon plateaus, mornings here unfold without a single shop or cafe, just the sound of cowbells echoing across the valley as fog lifts from the spruce forest. Local women still churn butter in wooden yayık barrels using methods passed down through eight generations, and they'll happily let you try your hand at it.


Step onto a centuries-old stone bridge that still serves as a vital passage through Maçka's lush valleys. You will hear nothing but the stream below, birds in the canopy, and your own footsteps on worn cobbles.
Schnelle Fakten: Drei Jahrhunderte lang haben Reisende diese einbogige Steinbrücke überquert, die den reißenden Coşandere-Bach überspannt. Die handgefertigten Mauersteine der Brücke passen ohne Mörtel zusammen und haben dennoch starken Regen und Erdbeben standgehalten, die die Region regelmäßig erschüttern.
Highlights: Stellen Sie sich in die Mitte des Bogens und blicken Sie flussaufwärts: Die Brücke umrahmt einen perfekten grünen Korridor, wo der Bach um eine Biegung zwischen steilen, moosbewachsenen Klippen verschwindet. Einheimische Hirten führen ihre Herden noch immer über dieselben Steine und setzen damit eine Tradition fort, die Hunderte von Jahren zurückreicht.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Maçka, TurkeyPowered by agoda

This famous baked rice pudding originates from the Hamsiköy village in Maçka. It is slow-cooked in wood-fired ovens until it develops a thick, caramelized golden crust on top.

This Black Sea specialty features layers of phyllo dough filled with a custard-like muhallebi (milk pudding). It is baked until crispy and golden, then drizzled with simple syrup.

This traditional pumpkin dessert is slow-cooked with sugar until tender and caramelized. It is typically topped with crushed walnuts and a drizzle of tahini or clotted cream.

This iconic Black Sea comfort dish is made by melting cornmeal and local cheese (typically Colot or Tel peyniri) in butter until it becomes a rich, gooey, stretchy texture. It is eaten straight from the pan with a spoon.

This layered rice dish is baked with fresh anchovies, currants, pine nuts, and aromatic herbs. It is a beloved specialty along the Black Sea coast where anchovies are abundant.

Originating from the nearby Akçaabat district, these hand-rolled meatballs are made from high-quality beef with no breadcrumbs or eggs. They are grilled over charcoal and prized for their juicy, tender texture.

The lush mountains around Maçka are part of Turkey's famous tea-growing region. This deep amber, brisk black tea is traditionally brewed in a double-stacked çaydanlık and served in small, tulip-shaped glasses.

This refreshing yogurt drink is a staple alongside savory dishes like Kuymak and Köfte. It is made by blending yogurt with cold water and a pinch of salt until frothy.

In the highland plateaus of Maçka, locals make a soothing herbal infusion from dried corn silk. It is enjoyed for its mild, sweet flavor and believed to have calming properties.
Erhalten Sie ein PDF mit allen Attraktionen, Bewertungen und Tipps. Perfekt für die Offline-Nutzung.
Historic Greek Orthodox monastery carved into a steep cliff face
Historic Black Sea port city with Hagia Sophia museum and bazaars
Highland plateau with panoramic views and traditional yayla culture
Mountain pass with hiking trails and winter sports opportunities
Intercity buses to major Turkish cities (no direct rail; nearest rail is Erzincan or Samsun)
From Trabzon Airport, take a taxi or Havaş shuttle to Trabzon city center, then a minibus to Maçka. Total journey is about 45 minutes.
Der einfachste und günstigste Weg, mobiles Internet überall auf Reisen zu bekommen.
Kommentare (7)
Honestly a bit boring if you are not into nature. Beautiful scenery but not much to do after two days. Glad I combined it with Trabzon.
The river valley views are stunning but some of the roads are terrifying. Narrow with no guardrails. Drive carefully or hire a local driver.
The greenery here is unreal. Felt like driving through a jungle. Sumela Monastery was cool but the winding roads up there nearly did me in.
Weather was perfect in late May. Not too crowded yet. The locals were incredibly friendly even though my Turkish was terrible.
Bring cash. Most places in Maçka dont take cards especially the small village restaurants and market stalls. The ATM in town runs out on weekends.